Becky Hill - Run Altyazı (vtt) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Becky Hill | Parça: Run

CAPTCHA: captcha

Becky Hill - Run Altyazı (vtt) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.560 --> 00:00:11.600
The story's the same,
never changed

00:00:11.680 --> 00:00:13.560
We've been here before

00:00:15.480 --> 00:00:21.320
Yeah, we tried to be friends but
it ends up being much more

00:00:23.120 --> 00:00:27.240
And then we get insecure,
build our walls

00:00:27.320 --> 00:00:30.640
Then we play pretend,
we don't care

00:00:31.040 --> 00:00:34.640
No, it doesn't feel right
when we fight

00:00:34.720 --> 00:00:36.640
It gets us nowhere

00:00:37.360 --> 00:00:39.150
But we're too scared

00:00:39.200 --> 00:00:41.720
So we run and we run
and we run

00:00:41.800 --> 00:00:43.680
Further away from love

00:00:43.760 --> 00:00:46.320
Look at what we've become

00:00:46.800 --> 00:00:49.520
Yeah, we run and we run
and we run

00:00:49.600 --> 00:00:51.440
Losing the air in our lungs

00:00:51.520 --> 00:00:54.120
What do we do about us?

00:00:54.760 --> 00:00:59.160
We don't wanna fall out of
love again, love again

00:00:59.240 --> 00:01:02.480
Too afraid of another chance

00:01:02.560 --> 00:01:05.000
We run and we run and we run

00:01:05.080 --> 00:01:06.960
Further away from love

00:01:07.040 --> 00:01:09.870
What do we do about us?

00:01:09.920 --> 00:01:13.640
Do about us

00:01:13.720 --> 00:01:14.720
Do a, do a

00:01:14.800 --> 00:01:17.760
What do we do about us?

00:01:17.840 --> 00:01:19.360
Do about us

00:01:21.480 --> 00:01:22.400
Do a, do a

00:01:22.480 --> 00:01:25.520
What do we do about us?

00:01:25.640 --> 00:01:33.600
Oh, mile after mile, getting tired
of feeling this way, oh-oh

00:01:33.680 --> 00:01:33.680
Is it worth all the while,

00:01:33.680 --> 00:01:40.550
Can we find something to say?
(Something to say)

00:01:40.600 --> 00:01:44.560
Like, "baby I can reassure,
break your walls

00:01:44.640 --> 00:01:48.160
We can just admit that we
care"

00:01:48.240 --> 00:01:52.200
'Cause it doesn't feel
right when we fight

00:01:52.280 --> 00:01:54.160
It gets us nowhere

00:01:54.800 --> 00:01:56.550
But we're too scared

00:01:56.600 --> 00:01:59.120
So we run and we run
and we run

00:01:59.200 --> 00:02:01.080
Further away from love

00:02:01.160 --> 00:02:03.720
Look at what we've become

00:02:04.200 --> 00:02:06.920
Yeah, we run and we run
and we run

00:02:07.000 --> 00:02:08.840
Losing the air in our lungs

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Becky Hill - Run Altyazı (vtt) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Becky Hill - Run.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Becky Hill - Run.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Becky Hill - Run.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Becky Hill - Run.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!