Yo Gotti - Crypto Altyazı (vtt) [02:51-171-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Yo Gotti | Parça: Crypto

CAPTCHA: captcha

Yo Gotti - Crypto Altyazı (vtt) (02:51-171-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.500 --> 00:00:16.700
I guess this shit like a freestyle

00:00:20.100 --> 00:00:21.400
Lay it back tho’

00:02:33.100 --> 00:02:37.400
To be the have or the have not

00:02:38.200 --> 00:02:44.900
(Hayaline âşık oldum ben, sana değil)

00:00:29.000 --> 00:00:33.700
I had faith in my dawg, but
what that earned me?

00:00:32.300 --> 00:00:34.900
Disloyalty I hate it with a passion

00:00:37.700 --> 00:00:40.800
You can never repay me for
kaldım, geçinemedik

00:00:40.900 --> 00:00:43.600
Only God knows the shit
6
00:00:43,300 --> 00:00:47,900
Beni sevmeyi hiç denemedin,

00:00:43.700 --> 00:00:47.200
And the shit that I supported,
I did it proudly, loudly

00:01:07.300 --> 00:01:11.500
Hoppin’ out the bonded vehicle,
the key Glock twentieth trip

00:00:52.700 --> 00:00:55.600
Now we having meetings bout
metaverses and NFT’s

00:01:11.600 --> 00:01:16.500
Twenty million in taxes,
who would ever believe?

00:01:26.200 --> 00:01:31.600


00:00:00.000 --> 00:00:00.000
I use to get a thousand pound,
now they legalize weed

00:01:06.800 --> 00:01:09.500
Gittim, baş edemedim,
kaldım, geçinemedik
in my pocket (pocket)

00:02:19.400 --> 00:02:24.550
Now they talking digital
money and wallets

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
A hard drive (hard drive?), Yea
hard drive (hard drive)

00:01:15.300 --> 00:01:20.300
I remember my first million was
hard to have, got a message to
the real niggas (what’s that?)

00:02:27.600 --> 00:02:32.200
(Beni sevmeyi hiç denemedin)

00:02:33.100 --> 00:02:37.400


00:02:38.200 --> 00:02:44.900
Nigga gotta keep that hunger,
nigga buying bitch a birkin

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Niggas ain’t taking care of
they momma, I don’t respect
it (can’t respect it)

00:01:34.800 --> 00:01:38.300
I see some flaw shit, I’ll check it,
you niggas pathetic (pathetic)

00:01:38.400 --> 00:01:40.500
Niggas ain’t taking care of
they kids but they flexin’

00:01:40.600 --> 00:01:45.800
Spent a hunnid on a Cuban in the projects,
let the money make the money
nigga, that’s the process

00:01:45.900 --> 00:01:48.500
Niggas takin’ pills man made,
that shit processed

00:01:48.600 --> 00:01:51.300
But scared to take a vaccination
shot, this shit make no sense

00:01:51.400 --> 00:01:56.700
Niggas want a ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Yo Gotti - Crypto Altyazı (vtt) - 02:51-171-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Yo Gotti - Crypto.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Yo Gotti - Crypto.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Yo Gotti - Crypto.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Yo Gotti - Crypto.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!