YNW Melly - Mind of Melvin Altyazı (SRT) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YNW Melly | Parça: Mind of Melvin

CAPTCHA: captcha

YNW Melly - Mind of Melvin Altyazı (SRT) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:05,300
Yeah, ooh (Yeah) Save me

2
00:00:06,100 --> 00:00:11,650
Mhm, (Yeah) save me, mind of Melvin

3
00:00:11,700 --> 00:00:14,500
Muahahaha (It's a young nigga world)

4
00:00:14,600 --> 00:00:18,000
He said he'd take control of me (Me)

5
00:00:18,100 --> 00:00:21,300
The devil got a hold of me (It's
a young nigga world)

6
00:00:21,400 --> 00:00:25,100
The demons are inside of me (Me)

7
00:00:25,200 --> 00:00:28,600
I'd kill if you don't ride for me
(Mega, you played that boy, ha)

8
00:00:28,700 --> 00:00:32,300
I'd kill if you don't ride for
me (Yeah, me, yeah, yeah)

9
00:00:32,400 --> 00:00:36,100
They told me, do ungodly
things (Yeah, yeah)

10
00:00:36,200 --> 00:00:39,800
I killed your seed, I'm
sorry (Yeah, yeah)

11
00:00:39,900 --> 00:00:42,500
I killed your son, I'm sorry
(Fuck them niggas, yeah)

12
00:00:42,600 --> 00:00:43,600
Melvin, oh (Ayy, fuck
them niggas, ayy)

13
00:00:43,700 --> 00:00:47,100
Mind of Melvin, oh (Welcome
to the mind of a maniac)

14
00:00:47,200 --> 00:00:49,000
Mind of Melvin, oh

15
00:00:49,100 --> 00:00:50,700
Welcome to the mind of a maniac

16
00:00:50,800 --> 00:00:52,400
Mind of Melvin

17
00:00:52,500 --> 00:00:54,400
Welcome to the mind of a maniac

18
00:00:54,500 --> 00:00:56,100
Mind of Melvin

19
00:00:56,200 --> 00:00:58,900
Welcome to the mind of a maniac

20
00:00:59,000 --> 00:01:00,300
Bitch, I am Melvin, and I
am a killer (A killer)

21
00:01:00,400 --> 00:01:01,900
Don't play with the crew, if you
do I'ma kill ya (I'll kill ya)

22
00:01:02,000 --> 00:01:03,800
I load up the carbon, and bust
at them niggas (Them niggas)

23
00:01:03,900 --> 00:01:04,800
Who the fuck is that?

24
00:01:04,900 --> 00:01:05,900
That boy look familiar (Who
the fuck that is? Ayy)

25
00:01:06,000 --> 00:01:07,400
I keep a .50, I keep a .20

26
00:01:07,500 --> 00:01:09,200
I keep a 17 shot Glock

27
00:01:09,300 --> 00:01:11,000
I got a 30, no it's not stock

28
00:01:11,100 --> 00:01:12,900
I got a beam right there on my Glock

29
00:01:13,000 --> 00:01:14,700
I saw an opp at the top of the block

30
00:01:14,800 --> 00:01:16,600
When it come to my gang, tie
my dreads up like hot

31
00:01:16,700 --> 00:01:18,500
Turn 'em a stain, he
more than a napkin

32
00:01:18,600 --> 00:01:20,400
Shoot that lil' pussy, these
niggas be actin' (Bitch)

33
00:01:20,500 --> 00:01:22,200
Load up the carbon, I
load up the ratchet

34
00:01:22,300 --> 00:01:24,100
These niggas talkin', but these
niggas actin' (Brrrr)

35
00:01:24,200 --> 00:01:26,100
These niggas talkin', but these
niggas actin' (I know)

36
00:01:26,200 --> 00:01:29,400
She told me that we would be
forever (Forever, yeah)

37
00:01:29,500 --> 00:01:33,800
Thought that we would always
be together (Oh)

38
00:01:33,900 --> 00:01:37,400
But I know that it is the night
time (The night time)

39
00:01:37,500 --> 00:01:40,700
The demons only come out at the
night time (Night time)

40
00:01:40,800 --> 00:01:41,500
Alright

41
00:01:41,600 --> 00:01:44,300
God, you ain't givin' me the right
signs (The right signs)

42
00:01:44,400 --> 00:01:48,500
If you come right now, it'd be the
right time (Like right now)

43
00:01:48,600 --> 00:01:52,000
To sleep, I don't even fuckin'
recognize (Alright)

44
00:01:52,100 --> 00:01:55,900
Who I am, what I look like on
the other side of the mirror

45
00:01:56,000 --> 00:01:59,500
I'm like, "Who are you? Are you steppin',
steppin'?" (Who are you?)

46
00:01:59,600 --> 00:02:02,200
He said "Hell yeah, I'm Melvin,
Melvin" (Mind of Melvin)

47
00:02:02,300 --> 00:02:05,700
I ran into this dude in my dreams
(Alright, alright, alright)

48
00:02:05,800 --> 00:02:10,200
And he said everything is not what it
seems (Not what it seems, yeah)

49
00:02:10,300 --> 00:02:14,300
He told me that his name was Melvin,
Melvin (Name was Melvin, yeah)

50
00:02:14,400 --> 00:02:17,900
I told him that my name was Melly,
Melly (I'm Melly, alright)

51
00:02:18,000 --> 00:02:21,700
He looked at me and told
me bro-o, ooh-ooh (Ooh)

52
00:02:21,800 --> 00:02:25,200
"I really like your album,
I Am You-ou"

53
00:02:25,300 --> 00:02:28,800
He said that he would take
control of me (Me)

54
00:02:28,900 --> 00:02:32,400
The devil got a hold of
me (I can feel it)

55
00:02:32,500 --> 00:02:36,100
The demons are inside of me (Of me)

56
00:02:36,200 --> 00:02:4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YNW Melly - Mind of Melvin Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YNW Melly - Mind of Melvin.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YNW Melly - Mind of Melvin.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YNW Melly - Mind of Melvin.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ YNW Melly - Mind of Melvin.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!