Becky G - Sola Altyazı (vtt) [04:14-254-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Becky G | Parça: Sola

CAPTCHA: captcha

Becky G - Sola Altyazı (vtt) (04:14-254-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:10.500 --> 00:00:13.300
Otra noche sola en mi cama

00:00:13.400 --> 00:00:15.600
Las seis de la mañana y

00:00:15.700 --> 00:00:18.800
Tú ni siquiera me llamas (no me llamas)

00:00:18.900 --> 00:00:26.400
Ya yo me canse, dile a tus
amigos que se queden contigo

00:00:26.500 --> 00:00:31.600
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa

00:00:31.700 --> 00:00:38.500
Para ser sincera no sé que
hago contigo, que hago contigo

00:00:38.600 --> 00:00:43.500
Mejor me quedo sola, ah

00:00:43.600 --> 00:00:48.100
Y me voy pa' la calle, eh

00:00:48.200 --> 00:00:53.500
Voy a vivir mi vida loca, ah

00:00:53.600 --> 00:00:58.300
Sin nadie que me falle, eh

00:00:59.300 --> 00:01:00.800
Me voy a dar una rumba

00:01:00.900 --> 00:01:02.800
Voy a ver lo que me tiene el mundo

00:01:02.900 --> 00:01:04.700
Esta noche salgo sin rumbo

00:01:04.800 --> 00:01:07.200
Y de todo me olvidaré

00:01:07.300 --> 00:01:09.600
Hasta de tu nombre me olvidaré

00:01:09.700 --> 00:01:12.900
Y es que tú no logras entender

00:01:13.000 --> 00:01:15.300
Como se trata a una mujer

00:01:15.400 --> 00:01:17.800
No vengas con tus cuentos que ya yo me los sé

00:01:17.900 --> 00:01:21.400
Ya no me estés llamando que de ti me cansé

00:01:30.000 --> 00:01:31.300
Sola

00:01:39.800 --> 00:01:41.700
Y yo todo te lo di

00:01:42.200 --> 00:01:44.500
Solo vivía por ti

00:01:44.700 --> 00:01:48.600
Pero abrí los ojos y me di
cuenta que nada es lo que parece

00:01:48.700 --> 00:01:50.100
Y que tú no me mereces

00:01:50.200 --> 00:01:52.200
Aguanta candela

00:01:52.300 --> 00:01:55.100
Ahora aguanta candela

00:01:55.200 --> 00:01:57.700
Tú no tenías tiempo para mi

00:01:57.800 --> 00:02:00.100
Ahora no tengo tiempo para ti

00:02:00.200 --> 00:02:07.400
Ya yo me canse, dile a tus
amigos que se queden contigo

00:02:07.500 --> 00:02:12.700
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa (vete)

00:02:12.800 --> 00:02:19.600
Para ser sincera no sé que
hago contigo, que hago contigo

00:02:19.700 --> 00:02:24.600
Mejor me quedo sola, ah (solita, solita)

00:02:24.700 --> 00:02:29.100
Y me voy pa' la calle, eh

00:02:29.200 --> 00:02:34.600
Voy a vivir mi vida loca, ah (loca)

00:02:34.700 --> 00:02:39.700
Sin nadie que me falle, eh

00:02:40.800 --> 00:02:42.300
Sola

00:02:50.800 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Becky G - Sola Altyazı (vtt) - 04:14-254-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Becky G - Sola.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Becky G - Sola.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Becky G - Sola.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Becky G - Sola.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!