YG - 10 Times Altyazı (SRT) [02:39-159-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YG | Parça: 10 Times

CAPTCHA: captcha

YG - 10 Times Altyazı (SRT) (02:39-159-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,700 --> 00:00:11,600
It's ten times harder for a real nigga

2
00:00:13,300 --> 00:00:15,500
It's ten times harder for a real nigga

3
00:00:17,700 --> 00:00:20,300
It's ten times harder for a real nigga

4
00:00:22,300 --> 00:00:25,100
It's ten times harder for a real nigga

5
00:00:27,000 --> 00:00:28,800
It's ten times harder for a

6
00:00:28,900 --> 00:00:31,000
Fuck the DA, fuck the P

7
00:00:31,100 --> 00:00:33,300
Fuck the president, fuck the Popo

8
00:00:33,400 --> 00:00:35,350
They follow me, wanna keep me close

9
00:00:35,400 --> 00:00:38,000
Try to hold me back, let me go

10
00:00:38,100 --> 00:00:40,300
I sip the drank I sip the drank

11
00:00:40,400 --> 00:00:42,100
Pick up the phone and call Michel'le

12
00:00:42,200 --> 00:00:44,500
She hold me down, I gotta
make the plan

13
00:00:44,600 --> 00:00:47,300
If the plan don't get
me then I don't care

14
00:00:47,400 --> 00:00:49,600
Look in my eyes and tell
me what you see

15
00:00:49,700 --> 00:00:51,500
A whole lot of lives depended on me

16
00:00:51,600 --> 00:00:53,800
But I hold it down I hold it down

17
00:00:53,900 --> 00:00:56,600
I check in when I'm not in town

18
00:00:56,700 --> 00:00:58,600
Put on a smile girl, put on a smile

19
00:00:58,700 --> 00:01:01,300
Its a lot on my shoulders,
I gotta balance it out

20
00:01:01,400 --> 00:01:03,200
Put on a smile girl, put on a smile

21
00:01:03,300 --> 00:01:05,100
I take care of you and that child

22
00:01:05,200 --> 00:01:07,900
It's harder for a real nigga (hey)

23
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
It's ten times harder for a real nigga

24
00:01:13,900 --> 00:01:16,000
It's ten times harder for a real nigga

25
00:01:18,500 --> 00:01:20,700
It's ten times harder for a real nigga

26
00:01:23,200 --> 00:01:24,800
It's ten times harder for a

27
00:01:24,900 --> 00:01:26,800
Gotta go to the courthouse

28
00:01:26,900 --> 00:01:29,200
Judge ain't giving a fuck, oww

29
00:01:29,300 --> 00:01:31,500
My fingerprints is they evidence

30
00:01:31,600 --> 00:01:33,900
What the fuck I'ma do now?

31
00:01:34,000 --> 00:01:36,200
So hold me tight, hold me close

32
00:01:36,300 --> 00:01:38,500
My lifestyle got me doing the most

33
00:01:38,600 --> 00:01:43,200
Fuck that, let's make a toast
the Lord keep...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YG - 10 Times Altyazı (SRT) - 02:39-159-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YG - 10 Times.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YG - 10 Times.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YG - 10 Times.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ YG - 10 Times.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!