Becky G - Problem Altyazı (vtt) [03:23-203-0-am]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Becky G | Parça: Problem

CAPTCHA: captcha

Becky G - Problem Altyazı (vtt) (03:23-203-0-am) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.666 --> 00:00:05.300
Yeah, yeah.

00:00:05.300 --> 00:00:06.916
Becky g.

00:00:06.966 --> 00:00:08.466
The monster remix.

00:00:14.133 --> 00:00:15.116
I'm a monster,

00:00:15.166 --> 00:00:16.383
I'm a m-monster

00:00:16.433 --> 00:00:17.150
I'm a monster,

00:00:17.200 --> 00:00:18.416
I'm a m-monster

00:00:18.466 --> 00:00:19.200
I'm a monster,

00:00:19.200 --> 00:00:20.416
I'm a m-monster

00:00:20.466 --> 00:00:21.116
I'm a monster,

00:00:21.166 --> 00:00:22.383
I'm a m-monster

00:00:22.433 --> 00:00:23.116
I'm a monster,

00:00:23.166 --> 00:00:24.350
I'm a m-monster

00:00:24.400 --> 00:00:25.200
I'm a monster,

00:00:25.200 --> 00:00:26.350
I'm a m-monster

00:00:26.400 --> 00:00:27.200
I'm a monster,

00:00:27.200 --> 00:00:28.383
I'm a m-monster

00:00:28.433 --> 00:00:29.116
I'm a monster,

00:00:29.166 --> 00:00:29.916
I'm a m-monster

00:00:29.966 --> 00:00:31.350
I'm one of a kind,

00:00:31.400 --> 00:00:33.550
Got everybody in love

00:00:33.600 --> 00:00:35.533
And I don't have to try,

00:00:35.533 --> 00:00:37.916
I just do what I does

00:00:37.966 --> 00:00:39.883
Don't have to tell me,

00:00:39.933 --> 00:00:42.083
I already know

00:00:42.133 --> 00:00:45.650
They all want me

00:00:45.700 --> 00:00:48.183
Yo, I run this, I smash it

00:00:48.233 --> 00:00:49.183
Like my bass real hard,

00:00:49.233 --> 00:00:50.250
Boombastic

00:00:50.300 --> 00:00:51.233
Speed race, baby,

00:00:51.233 --> 00:00:52.016
I'm a lot faster

00:00:52.066 --> 00:00:52.650
Cause trouble,

00:00:52.700 --> 00:00:54.183
Never listen to my master

00:00:54.233 --> 00:00:55.283
New benz all black

00:00:55.333 --> 00:00:55.983
From malaysia

00:00:56.033 --> 00:00:57.150
Can't drive, but my momma

00:00:57.200 --> 00:00:58.183
Don't care, yeah

00:00:58.233 --> 00:00:59.150
To the top I'ma take it

00:00:59.200 --> 00:01:00.150
To the ceiling

00:01:00.200 --> 00:01:01.116
I'm on the moon, but I feel

00:01:01.166 --> 00:01:01.983
The sun beaming

00:01:02.033 --> 00:01:03.983
I'm so dope like ooh la la,

00:01:04.033 --> 00:01:05.983
So so fly like a helicopter

00:01:06.033 --> 00:01:06.816
'Sup to the hood

00:01:06.866 --> 00:01:07.950
And the homies on the block

00:01:08.000 --> 00:01:08.883
Doing it big,

00:01:08.933 --> 00:01:10.133
Yeah, you know what's up

00:01:10.133 --> 00:01:11.383
Some come trying to say

00:01:11.433 --> 00:01:12.383
I'm a problem

00:01:12.433 --> 00:01:13.283
So crazy gotta put em

00:01:13.333 --> 00:01:14.350
In asylum

00:01:14.400 --> 00:01:15.316
Some come trying to say

00:01:15.366 --> 00:01:16.450
I'm a problem

00:01:16.500 --> 00:01:18.350
Ha, solve it

00:01:18.400 --> 00:01:19.116
I'm a monster,

00:01:19.166 --> 00:01:20.316
I'm a m-monster

00:01:20.366 --> 00:01:21.133
I'm a monster,

00:01:21.133 --> 00:01:22.350
I'm a m-monster

00:01:22.400 --> 00:01:23.116
I'm a monster,

00:01:23.166 --> 00:01:24.350
I'm a m-monster

00:01:24.400 --> 00:01:25.150
I'm a monster,

00:01:25.200 --> 00:01:26.316
I'm a m-monster

00:01:26.366 --> 00:01:27.150
I'm a monster,

00:01:27.200 --> 00:01:28.316
I'm a m-monster

00:01:28.366 --> 00:01:29.116
I'm a monster,

00:01:29.166 --> 00:01:30.283
I'm a m-monster

00:01:30.333 --> 00:01:31.116
I'm a monster,

00:01:31.166 --> 00:01:32.283
I'm a m-monster

00:01:32.333 --> 00:01:33.083
I'm a monster,

00:01:33.133 --> 00:01:33.816
I'm a m-monster

00:01:33.866 --> 00:01:35.216
I'm one of a kind,

00:01:35.266 --> 00:01:37.466
Got everybody in love

00:01:37.466 --> 00:01:39.050
And I don't have to try,

00:01:39.100 --> 00:01:41.466
I just do what I does

00:01:41.466 --> 00:01:43.816
Don't have to tell me,

00:01:43.866 --> 00:01:45.483
I already know

00:01:45.533 --> 00:01:48.566
They all want me

00:01:48.566 --> 00:01:49.783
Yo, yo, yo

00:01:49.833 --> 00:01:51.783
I ran this, I rock this,

00:01:51.833 --> 00:01:52.716
I can see the future,

00:01:52.766 --> 00:01:53.800
No optics

00:01:53.800 --> 00:01:56.183
More androids, robotics,

00:01:56.233 --> 00:01:56.750
Beam up hot chicks

00:01:56.800 --> 00:01:58.616
Like I'm spock

00:01:58.666 --> 00:01:59.250
They be chillin'

00:01:59.300 --> 00:01:59.850
In my cockpit,

00:01:59.900 --> 00:02:01.850
My spaceship got exotic

00:02:01.900 --> 00:02:02.850
Women trippin' 'cause my whip

00:02:02.900 --> 00:02:03.816
Hypnotic

00:02:03.866 --> 00:02:04.633
They be talking 'bout

00:02:04.633 --> 00:02:05.650
Ooh la la

00:02:05.70...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Becky G - Problem Altyazı (vtt) - 03:23-203-0-am

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Becky G - Problem.am.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Becky G - Problem.am.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Becky G - Problem.am.srt Altyazı (.SRT)

▼ Becky G - Problem.am.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!