Yelawolf - Unnatural Born Killer Altyazı (SRT) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Yelawolf | Parça: Unnatural Born Killer

CAPTCHA: captcha

Yelawolf - Unnatural Born Killer Altyazı (SRT) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:25,500 --> 00:00:26,700
Okay, okay

2
00:00:26,800 --> 00:00:30,000
I'm  pullin' that chopper out that driveway,
the tires leavin' prints

3
00:00:30,100 --> 00:00:33,400
My  denim is bloodstained still, last
night was a close range hit

4
00:00:33,500 --> 00:00:36,800
Bar room is emptyin' smoke, billowing
from the chimney tip

5
00:00:36,900 --> 00:00:40,300
Back wall of the concrete drips, Creek
Water in the flask, it get sipped

6
00:00:40,400 --> 00:00:43,700
Okay,  these bitches acting rude,
bandana is tied on my head

7
00:00:43,800 --> 00:00:47,100
Got  a knot in that knapsack, hangin'
out the side, you see red

8
00:00:47,200 --> 00:00:50,600
Opiate tailor is trashy, Slumerican
born to be trashy

9
00:00:50,700 --> 00:00:54,100
They  took my ass to the city, I just
don't know how to act classy

10
00:00:54,200 --> 00:00:57,500
Black feather hangin' out that hat,
just so them punks see me comin'

11
00:00:57,600 --> 00:01:00,900
From a tribe called broke, so
I'm not breakin' or runnin'

12
00:01:01,000 --> 00:01:04,300
Fuck all that racism, bitch, and
who the fuck you roll with

13
00:01:04,400 --> 00:01:07,900
I'm  a white boy from the South,
but I'm on some new South shit

14
00:01:08,000 --> 00:01:12,100
It's unnatural

15
00:01:14,900 --> 00:01:18,400
I'm unnatural

16
00:01:20,400 --> 00:01:23,700
Unnatural born killer

17
00:01:27,900 --> 00:01:30,700
Unnatural born killer

18
00:01:34,700 --> 00:01:37,000
Unnatural born killer

19
00:01:41,500 --> 00:01:44,500
Unnatural born killer

20
00:01:46,700 --> 00:01:49,000
Unnatural born, okay, okay, okay

21
00:01:49,100 --> 00:01:52,300
That cigarette is burnin',
inhaling secondhand smoke

22
00:01:52,400 --> 00:01:55,700
The paper walls of the trailer
dilapidated and broke

23
00:01:55,800 --> 00:01:59,200
There's dickie suits in my closet,
back to the same old shit

24
00:01:59,300 --> 00:02:02,600
And I'm either flippin' that weight
or your boy is hittin' a lick

25
00:02:02,700 --> 00:02:06,100
My chain done fell off the sprocket,
rims all crooked and wobbly

26
00:02:06,200 --> 00:02:09,600
But I can't quit while they
watching, so I gotta keep
rollin' and rockin'

27
00:02:09,700 --> 00:02:13,000
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Yelawolf - Unnatural Born Killer Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Yelawolf - Unnatural Born Killer.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Yelawolf - Unnatural Born Killer.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Yelawolf - Unnatural Born Killer.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Yelawolf - Unnatural Born Killer.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!