Years and Years - Valentino Altyazı (SRT) [03:03-183-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Years and Years | Parça: Valentino

CAPTCHA: captcha

Years and Years - Valentino Altyazı (SRT) (03:03-183-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,900 --> 00:00:12,100
I think I must have met him yesterday

2
00:00:12,800 --> 00:00:16,400
He waltzed in from the
outskirts of east L.A

3
00:00:17,200 --> 00:00:20,700
He seems to be the name
on everybody's lips

4
00:00:21,500 --> 00:00:25,000
So I told myself I wouldn't
fall for it

5
00:00:25,100 --> 00:00:26,350
But then

6
00:00:26,400 --> 00:00:30,100
Quicker than a flash,
he had me at hello

7
00:00:30,200 --> 00:00:34,500
He took me by the hand, we
started dancing slow

8
00:00:34,600 --> 00:00:38,800
I didn't wanna get attached
but now, I'm far too close

9
00:00:38,900 --> 00:00:42,800
And he knows just what he's doing

10
00:00:42,900 --> 00:00:46,400
I didn't know, when I met Valentino

11
00:00:46,500 --> 00:00:49,300
I was giving him control over me

12
00:00:49,400 --> 00:00:51,600
Now I'm stuck in his melody

13
00:00:51,700 --> 00:00:55,000
Let me go, let me go Valentino

14
00:00:55,100 --> 00:00:58,000
You're not getting anymore out of me

15
00:00:58,100 --> 00:01:00,400
I don't want your cruel melody

16
00:01:00,500 --> 00:01:04,400
He knew what to say to sweep
me off my feet (Ah)

17
00:01:04,500 --> 00:01:08,800
I should've never heard
a word he said to me

18
00:01:08,900 --> 00:01:13,200
I was comfortable with ignorance
is bliss (Ah)

19
00:01:13,300 --> 00:01:16,700
'Cause I told myself I wouldn't
fall for it (Fall for it)

20
00:01:16,800 --> 00:01:18,000
But then

21
00:01:18,100 --> 00:01:21,900
Quicker than a flash,
he had me at hello

22
00:01:22,000 --> 00:01:26,400
He took me by the hand, we
started dancing slow

23
00:01:26,500 --> 00:01:30,700
I didn't wanna get attached
but now, I'm far too close

24
00:01:30,800 --> 00:01:34,600
And he knows just what he's doing

25
00:01:34,700 --> 00:01:36,200
I didn't know

26
00:01:36,300 --> 00:01:38,200
I didn't know when I met Valentino

27
00:01:38,300 --> 00:01:40,400
I was giving him control over me

28
00:01:40,500 --> 00:01:43,400
Now I'm stuck in his melody

29
00:01:43,500 --> 00:01:46,900
Oh, let me go, let me go Valentino

30
00:01:47,000 --> 00:01:49,800
You're not getting anymore out of me

31
00:01:49,900 --> 00:01:54,450
I don't want your cruel melody
(Don't want it, oh)

32
00:01:54,500 --> 00:01:57,900
I don't want your cruel melody, oh, no

33
00:01:58,000 --> 00:02:01,900
Oh no, no, ooh yeah (Don't want it)

34
00:02:03,700 --> 00:02:07,000
Ooh, oh, oh (Don't want it)

35
00:02:08,000 --> 00:02:10,050
Yeah, yeah

36
00:02:10,100 --> 00:02:14,100
I should have k...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Years and Years - Valentino Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Years and Years - Valentino.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Years and Years - Valentino.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Years and Years - Valentino.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Years and Years - Valentino.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!