Yandel - Calenton Altyazı (SRT) [03:25-205-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Yandel | Parça: Calenton

CAPTCHA: captcha

Yandel - Calenton Altyazı (SRT) (03:25-205-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:25,900 --> 00:00:31,200
Yo hace tiempo que quería
que esto pasara

2
00:00:31,300 --> 00:00:37,900
Tú y yo perreando, mirandono'
a la cara

3
00:00:38,000 --> 00:00:40,400
Tú y yo bailando se siente el calentón

4
00:00:42,800 --> 00:00:45,300
Tú me decías que tú eras la más mala

5
00:00:45,400 --> 00:00:47,700
Antes de que se acabe el party

6
00:00:47,800 --> 00:00:50,100
Síguete moviendo y no pares

7
00:00:50,200 --> 00:00:52,500
Tú mi mami, yo tu daddy

8
00:00:52,600 --> 00:00:54,900
Pa' qué pelear si somos iguales

9
00:00:55,000 --> 00:00:57,400
Y antes de que se acabe el party

10
00:00:57,500 --> 00:00:59,500
Yeah, yeah

11
00:00:59,600 --> 00:01:03,100
Tú mi mami, yo tu daddy

12
00:01:03,300 --> 00:01:04,800
Leyenda como Liberace

13
00:01:04,900 --> 00:01:07,100
Me dijo que se dejó del machi (Cachi)

14
00:01:07,200 --> 00:01:08,900
Que no va virar ni con mariachi

15
00:01:09,000 --> 00:01:11,500
Louis Vuitton y ciento y
pico encima 'el watchi

16
00:01:11,600 --> 00:01:13,700
Lo menos que te vo' a dar es Versace

17
00:01:13,800 --> 00:01:16,000
Attention, mami, te vamo'
a meter la pension

18
00:01:16,100 --> 00:01:18,400
Y adentro de la mansion yo
te vo' a dar la action

19
00:01:18,500 --> 00:01:20,800
Vente conmigo pa' que me
ponga' los captions

20
00:01:20,900 --> 00:01:25,900
Deja a tu novio que se
viste de Foraction

21
00:01:26,000 --> 00:01:30,400
Tú y yo bailando se siente el calentón

22
00:01:30,500 --> 00:01:33,500
Tú me decías que tú eras la más mala

23
00:01:33,600 --> 00:01:35,800
Antes de que se acabe el party

24
00:01:35,900 --> 00:01:38,200
Síguete moviendo y no pares

25
00:01:38,300 --> 00:01:40,600
Tú mi mami, yo tu daddy

26
00:01:40,700 --> 00:01:43,000
Pa' qué pelear si somos iguales

27
00:01:43,100 --> 00:01:45,900
Y antes de que se acabe el party

28
00:01:46,000 --> 00:01:47,700
Yeah, yeah

29
00:01:47,800 --> 00:01:50,300
Tú mi mami, yo tu daddy

30
00:01:52,700 --> 00:01:56,200
No tengas miedo, agárrame de la mano

31
00:01:56,300 --> 00:02:00,800
Pa' la party, pa' la party

32
00:02:00,900 --> 00:02:04,800
Yeah, yeah, no tengas miedo
y si tú quieres

33
00:02:04,800 --> 00:02:10,500
Dale abajo com...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Yandel - Calenton Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Yandel - Calenton.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Yandel - Calenton.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Yandel - Calenton.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Yandel - Calenton.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!