Y2K - Lalala Altyazı (SRT) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Y2K | Parça: Lalala

CAPTCHA: captcha

Y2K - Lalala Altyazı (SRT) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:25,000 --> 00:00:30,100
When I popped off, then your girl gave
me just a little bit of lockjaw

2
00:00:30,200 --> 00:00:33,900
Baby so cold, he from the north,
he from the Canada

3
00:00:34,000 --> 00:00:37,600
Bankroll so low, I got nothing
else that I can withdraw

4
00:00:37,700 --> 00:00:38,800
Ran out the door

5
00:00:38,900 --> 00:00:42,300
I shine my wrist, it go like
shashasha, shashasha

6
00:00:42,400 --> 00:00:46,100
I got your bitch singing
like lalala, lalala

7
00:00:46,200 --> 00:00:49,700
I shine my wrist, it go like
shashasha, shashasha

8
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
I got your bitch singing
like lalala, lalala

9
00:00:53,900 --> 00:00:55,500
How I stride like that

10
00:00:55,600 --> 00:00:59,100
Amex, no cap, eight hundred score

11
00:00:59,200 --> 00:01:02,800
They wonder how, how I guap like that

12
00:01:02,900 --> 00:01:06,600
I rap my lyrics when I perform

13
00:01:06,700 --> 00:01:10,100
They wonder how, how
I stride like that

14
00:01:10,200 --> 00:01:12,900
Married to the grind,
I brought my ring

15
00:01:13,000 --> 00:01:16,900
I'm corny, but your girly
want the dick

16
00:01:17,000 --> 00:01:20,400
Modest with my jewels,
but check the bank

17
00:01:20,500 --> 00:01:23,900
Finally got the money, say my thanks

18
00:01:24,000 --> 00:01:29,200
When I popped off, then your girl gave
me just a little bit of lockjaw

19
00:01:29,300 --> 00:01:32,900
Baby so cold, he from the north,
he from the Canada

20
00:01:33,000 --> 00:01:36,700
Bankroll so low, I got nothing
else that I can withdraw

21
00:01:36,800 --> 00:01:37,700
Ran out the door

22
00:01:37,800 --> 00:01:41,400
I shine my wrist, it go like
shashasha, shashasha

23
00:01:41,500 --> 00:01:45,100
I got your bitch singing
like lalala, lalala

24
00:01:45,200 --> 00:01:48,800
I shine my wrist, it go like
shashasha, shashasha

25
00:01:48,900 --> 00:01:52,400
I got your bitch singing
like lalala, lalala

26
00:01:52,500 --> 00:01:54,700
How I stride like that

27
00:01:54,800 --> 00:01:58,100
Haha, I'm at the bank again

28
00:01:58,200 --> 00:02:01,800
They wonder how, how I guap like that

29
00:02:01,900 --> 00:02:05,600
Pink whip with flames all on the side

30
00:02:05,700 --> 00:02:09,300
They wonder how, how
I stride like that

31
00:02:09,400 --> 00:02:12,900
Got that Gucci on my bod...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Y2K - Lalala Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Y2K - Lalala.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Y2K - Lalala.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Y2K - Lalala.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Y2K - Lalala.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!