Y2K - Lalala Altyazı (SRT) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Y2K | Parça: Lalala

CAPTCHA: captcha

Y2K - Lalala Altyazı (SRT) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,600 --> 00:00:13,800
When I popped off, then your girl gave
me just a little bit of lockjaw

2
00:00:13,900 --> 00:00:17,400
Baby so cold, he from the north,
he from the Canada

3
00:00:17,500 --> 00:00:21,100
Bankroll so low, I got nothing
else that I can withdraw

4
00:00:21,200 --> 00:00:22,200
Ran out the door

5
00:00:22,300 --> 00:00:25,900
I shine my wrist, it go like
shashasha, shashasha

6
00:00:26,000 --> 00:00:29,600
I got your bitch singing
like lalala, lalala

7
00:00:29,700 --> 00:00:33,300
I shine my wrist, it go like
shashasha, shashasha

8
00:00:33,400 --> 00:00:37,000
I got your bitch singing
like lalala, lalala

9
00:00:37,100 --> 00:00:39,100
How I stride like that

10
00:00:39,200 --> 00:00:42,600
Amex, no cap, eight hundred score

11
00:00:42,700 --> 00:00:46,300
They wonder how, how I guap like that

12
00:00:46,400 --> 00:00:50,000
I rap my lyrics when I perform

13
00:00:50,100 --> 00:00:53,600
They wonder how, how
I stride like that

14
00:00:53,700 --> 00:00:56,300
Married to the grind,
I brought my ring

15
00:00:56,400 --> 00:01:00,500
I'm corny, but your girly
want the dick

16
00:01:00,600 --> 00:01:04,200
Modest with my jewels,
but check the bank

17
00:01:04,300 --> 00:01:07,900
Finally got the money, say my thanks

18
00:01:08,000 --> 00:01:12,900
When I popped off, then your girl gave
me just a little bit of lockjaw

19
00:01:13,000 --> 00:01:16,500
Baby so cold, he from the north,
he from the Canada

20
00:01:16,600 --> 00:01:20,200
Bankroll so low, I got nothing
else that I can withdraw

21
00:01:20,300 --> 00:01:21,400
Ran out the door

22
00:01:21,500 --> 00:01:24,900
I shine my wrist, it go like
shashasha, shashasha

23
00:01:25,000 --> 00:01:28,600
I got your bitch singing
like lalala, lalala

24
00:01:28,700 --> 00:01:32,400
I shine my wrist, it go like
shashasha, shashasha

25
00:01:32,500 --> 00:01:36,400
I got your bitch singing
like lalala, lalala

26
00:01:36,500 --> 00:01:38,100
How I stride like that

27
00:01:38,200 --> 00:01:41,700
Haha, I'm at the bank again

28
00:01:41,800 --> 00:01:45,400
They wonder how, how I guap like that

29
00:01:45,500 --> 00:01:49,200
Pink whip with flames all on the side

30
00:01:49,300 --> 00:01:52,900
They wonder how, how
I stride like that

31
00:01:53,000 --> 00:01:56,500
Got that Gucci on my bod...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Y2K - Lalala Altyazı (SRT) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Y2K - Lalala.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Y2K - Lalala.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Y2K - Lalala.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Y2K - Lalala.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!