XG - SOMETHING AIN'T RIGHT Altyazı (vtt) [03:17-197-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: SOMETHING AIN'T RIGHT

CAPTCHA: captcha

XG - SOMETHING AIN'T RIGHT Altyazı (vtt) (03:17-197-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.630 --> 00:00:04.580
有些不對勁

00:00:04.630 --> 00:00:06.560
近來你的行為舉止很古怪

00:00:06.610 --> 00:00:08.420
你不必撒謊

00:00:08.470 --> 00:00:10.690
讓我像個傻瓜一樣

00:00:10.740 --> 00:00:12.120
你想試圖隱瞞些什麼?

00:00:12.170 --> 00:00:13.230
親愛的 我已無法忍受

00:00:13.280 --> 00:00:14.220
你假裝不來

00:00:14.220 --> 00:00:15.720
有些不對勁

00:00:15.770 --> 00:00:17.940
我知道有些不對勁

00:00:18.290 --> 00:00:19.490
我感受到了你的逐漸改變

00:00:19.540 --> 00:00:22.240
我並不需要一直在你身邊 boy

00:00:22.290 --> 00:00:23.370
你的舉止

00:00:23.420 --> 00:00:24.310
你的所作所為

00:00:24.360 --> 00:00:26.020
實在令人感到不公平 boy

00:00:26.070 --> 00:00:27.940
現在每次我喊你名字時

00:00:27.990 --> 00:00:29.160
你的回應方式都不一樣

00:00:29.210 --> 00:00:34.040
Yeah 我已經搞懂你了 boy

00:00:34.090 --> 00:00:38.030
為什麼你以為自己獨一無二?

00:00:38.080 --> 00:00:41.840
有誰能對我玩弄把戲?

00:00:41.890 --> 00:00:46.390
為什麼你站在那裡裝傻?

00:00:46.440 --> 00:00:49.070
當我明白

00:00:49.120 --> 00:00:51.070
有些不對勁

00:00:51.120 --> 00:00:53.070
近來你的行為舉止很古怪

00:00:53.120 --> 00:00:54.660
你不必撒謊

00:00:54.710 --> 00:00:57.090
讓我像個傻瓜一樣

00:00:57.140 --> 00:00:58.470
你想試圖隱瞞些什麼?

00:00:58.520 --> 00:00:59.720
親愛的 我已無法忍受

00:00:59.770 --> 00:01:00.560
你假裝不來

00:01:00.610 --> 00:01:02.200
有些不對勁

00:01:02.250 --> 00:01:04.670
我知道有些不對勁

00:01:04.720 --> 00:01:06.430
有些不對勁

00:01:06.480 --> 00:01:08.510
有些 有...

00:01:08.560 --> 00:01:10.300
有些不對勁

00:01:10.350 --> 00:01:12.480
有些 有...

00:01:12.480 --> 00:01:14.330
有些不對勁

00:01:14.380 --> 00:01:16.330
有些 有...

00:01:16.380 --> 00:01:17.940
有些不對勁

00:01:17.940 --> 00:01:20.230
我知道有些不對勁

00:01:20.280 --> 00:01:21.800
Boy 我讓你成為眾人矚目的焦點

00:01:21.800 --> 00:01:23.580
你可以告訴我你所想要的 但全都是虛假

00:01:23.630 --> 00:01:25.580
敲敲看誰在那 那是你的整個人生

00:01:25.630 --> 00:01:27.760
我不會再三原諒 只有一次機會

00:01:27.810 --> 00:01:29.760
X O 好好愛我

00:01:29.810 --> 00:01:31.760
想要讀懂你就像打開翻閱一本書

00:01:31.810 --> 00:01:33.910
我希望你能考驗我

00:01:33.910 --> 00:01:35.730
你一定是瘋了

00:01:35.780 --> 00:01:39.770
為什麼你以為自己獨一無二?

00:01:39.820 --> 00:01:43.790
有誰能對我玩弄把戲?

00:01:43.840 --> 00:01:48.430
為什麼你站在那裡裝傻?

00:01:48.430 --> 00:01:51.140
當我明白

00:01:51.190 --> 00:01:52.990
有些不對勁

00:01:53.040 --> 00:01:54.990
近來你的行為舉止很古怪

00:01:55.040 --> 00:01:56.800
你不必撒謊

00:01:56.850 --> 00:01:59.200
讓我像個傻瓜一樣

00:01:59.250 --> 00:02:00.380
你想試圖隱瞞些什麼?

00:02:00.430 --> 00:02:01.490
親愛的 我已無法忍受

00:02:01.540 --> 00:02:02.580
你假裝不來

00:02:02.630 --> 00:02:04.080
有些不對勁

00:02:04.130 --> 00:02:06.550
我知道有些不對勁

00:02:06.550 --> 00:02:08.390
有些不對勁

00:02:08.440 --> 00:02:10.390
有些 有...

00:02:10.440 --> 00:02:12.390
有些不對勁

00:02:12.440 --> 00:02:14.390
有些 有...

00:02:14.440 --> 00:02:16.270
有些不對勁...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - SOMETHING AIN'T RIGHT Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - SOMETHING AIN'T RIGHT.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - SOMETHING AIN'T RIGHT.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - SOMETHING AIN'T RIGHT.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - SOMETHING AIN'T RIGHT.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!