XG - PUPPET SHOW Altyazı (vtt) [04:41-281-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: PUPPET SHOW

CAPTCHA: captcha

XG - PUPPET SHOW Altyazı (vtt) (04:41-281-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.526 --> 00:00:23.714
是時候得到我應得的了

00:00:23.714 --> 00:00:26.950
他表現得好像不懂我的價值

00:00:27.000 --> 00:00:30.083
我們花了大把時間交談

00:00:30.133 --> 00:00:33.199
但卻好似從沒把我的話聽進去

00:00:33.249 --> 00:00:36.531
側耳傾聽我所說的

00:00:36.581 --> 00:00:39.762
在你約我出去前

00:00:39.812 --> 00:00:41.495
你應該要了解我是怎樣的人

00:00:41.545 --> 00:00:44.073
你必須以成熟的方式對待我 不容辯駁

00:00:44.073 --> 00:00:48.123
在我們走向不同方向前 停止這種行為

00:00:48.173 --> 00:00:49.125
想像在這個世界中

00:00:49.175 --> 00:00:51.125
我們可以扮演不同角色

00:00:51.175 --> 00:00:54.782
女孩們主導著

00:00:54.832 --> 00:00:56.260
被我們操線的傀儡木偶

00:00:56.310 --> 00:00:59.535
沒有說No的權利

00:00:59.585 --> 00:01:02.317
Welcome to the puppet show

00:01:02.367 --> 00:01:05.447
就像是在玩玩偶

00:01:05.497 --> 00:01:08.708
沒有任何辦不到的事情

00:01:08.758 --> 00:01:11.809
只要手還握著這絲線

00:01:11.859 --> 00:01:14.849
就像是在玩玩具

00:01:14.899 --> 00:01:18.648
要讓我們自己開心

00:01:18.698 --> 00:01:21.503
沒有辦不到的事情

00:01:21.553 --> 00:01:25.986
當線還在你的手掌心

00:01:29.346 --> 00:01:30.818
不滿意現在的狀況

00:01:30.868 --> 00:01:32.442
難道你以為我墜入情網了嗎?

00:01:32.492 --> 00:01:33.994
Haha 隨你哭吧

00:01:34.044 --> 00:01:34.878
你可能以為自己能順利主宰

00:01:34.928 --> 00:01:35.708
但充其量你只是個路人甲

00:01:35.758 --> 00:01:36.531
我會用我自己的方式去做

00:01:36.581 --> 00:01:37.300
堅定自信

00:01:37.350 --> 00:01:38.799
我會快刀斬亂麻 毫不在乎

00:01:38.799 --> 00:01:40.401
就像是當作"atari"般遊玩

00:01:40.451 --> 00:01:41.785
遊戲結不結束是由我發號施令 懂嗎?

00:01:41.785 --> 00:01:44.778
我的喜悅由我作主

00:01:44.828 --> 00:01:47.950
隨我心隨我欲

00:01:48.000 --> 00:01:50.950
我是puppet master 一切是如此容易

00:01:51.000 --> 00:01:55.081
我會實現我所有的夢想

00:01:55.131 --> 00:01:56.705
想像在這個世界中

00:01:56.755 --> 00:01:58.523
我們可以扮演不同角色

00:01:58.523 --> 00:02:01.893
女孩們主導著

00:02:01.943 --> 00:02:03.327
被我們操線的傀儡木偶

00:02:03.377 --> 00:02:06.841
沒有說No的權利

00:02:06.891 --> 00:02:09.537
Welcome to the puppet show

00:02:09.587 --> 00:02:12.818
就像是在玩玩偶

00:02:12.868 --> 00:02:15.920
沒有任何辦不到的事情

00:02:15.970 --> 00:02:19.150
只要手還握著這絲線

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - PUPPET SHOW Altyazı (vtt) - 04:41-281-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - PUPPET SHOW.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - PUPPET SHOW.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - PUPPET SHOW.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - PUPPET SHOW.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!