XG - PUPPET SHOW Altyazı (SRT) [04:41-281-0-zh-Hans]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: PUPPET SHOW

CAPTCHA: captcha

XG - PUPPET SHOW Altyazı (SRT) (04:41-281-0-zh-Hans) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,526 --> 00:00:23,714
是时候得到我应得的了

1
00:00:23,714 --> 00:00:26,950
他表现得好像不懂我的价值

2
00:00:27,000 --> 00:00:30,083
我们花了大把时间交谈

3
00:00:30,133 --> 00:00:33,199
但却好似从没把我的话听进去

4
00:00:33,249 --> 00:00:36,531
侧耳倾听我所说的

5
00:00:36,581 --> 00:00:39,762
在你约我出去前

6
00:00:39,812 --> 00:00:41,495
你应该要了解我是怎样的人

7
00:00:41,545 --> 00:00:44,073
你必须以成熟的方式对待我 不容辩驳

8
00:00:44,073 --> 00:00:48,123
在我们走向不同方向前 停止这种行为

9
00:00:48,173 --> 00:00:49,125
想像在这个世界中

10
00:00:49,175 --> 00:00:51,125
我们可以扮演不同角色

11
00:00:51,175 --> 00:00:54,782
女孩们主导着

12
00:00:54,832 --> 00:00:56,260
被我们操线的傀儡木偶

13
00:00:56,310 --> 00:00:59,535
没有说No的权利

14
00:00:59,585 --> 00:01:02,317
Welcome to the puppet show

15
00:01:02,367 --> 00:01:05,447
就像是在玩玩偶

16
00:01:05,497 --> 00:01:08,708
没有任何办不到的事情

17
00:01:08,758 --> 00:01:11,809
只要手还握着这丝线

18
00:01:11,859 --> 00:01:14,849
就像是在玩玩具

19
00:01:14,899 --> 00:01:18,648
要让我们自己开心

20
00:01:18,698 --> 00:01:21,503
没有办不到的事情

21
00:01:21,553 --> 00:01:25,986
当线还在你的手掌心

22
00:01:29,346 --> 00:01:30,818
不满意现在的状况

23
00:01:30,868 --> 00:01:32,442
难道你以为我坠入情网了吗?

24
00:01:32,492 --> 00:01:33,994
Haha 随你哭吧

25
00:01:34,044 --> 00:01:34,878
你可能以为自己能顺利主宰

26
00:01:34,928 --> 00:01:35,708
但充其量你只是个路人甲

27
00:01:35,758 --> 00:01:36,531
我会用我自己的方式去做

28
00:01:36,581 --> 00:01:37,300
坚定自信

29
00:01:37,350 --> 00:01:38,799
我会快刀斩乱麻 毫不在乎

30
00:01:38,799 --> 00:01:40,401
就像是当作"atari"般游玩

31
00:01:40,451 --> 00:01:41,785
游戏结不结束是由我发号施令 懂吗?

32
00:01:41,785 --> 00:01:44,778
我的喜悦由我作主

33
00:01:44,828 --> 00:01:47,950
随我心随我欲

34
00:01:48,000 --> 00:01:50,950
我是puppet master 一切是如此容易

35
00:01:51,000 --> 00:01:55,081
我会实现我所有的梦想

36
00:01:55,131 --> 00:01:56,705
想像在这个世界中

37
00:01:56,755 --> 00:01:58,523
我们可以扮演不同角色

38
00:01:58,523 --> 00:02:01,893
女孩们主导着

39
00:02:01,943 --> 00:02:03,327
被我们操线的傀儡木偶

40
00:02:03,377 --> 00:02:06,841
没有说No的权利

41
00:02:06,891 --> 00:02:09,537
Welcome to the puppet show

42
00:02:09,587 --> 00:02:12,818
就像是在玩玩偶

43
00:02:12,868 --> 00:02:15,920
没有任何办不到的事情

44
00:02:15,970 --> 00:02:19,150
只要手还握着这丝线

45
00:02:19,2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - PUPPET SHOW Altyazı (SRT) - 04:41-281-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - PUPPET SHOW.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - PUPPET SHOW.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - PUPPET SHOW.zh-Hans.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - PUPPET SHOW.zh-Hans.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!