XG - MASCARA Altyazı (vtt) [03:19-199-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: MASCARA

CAPTCHA: captcha

XG - MASCARA Altyazı (vtt) (03:19-199-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.474 --> 00:00:00.993
Ha!

00:00:03.865 --> 00:00:04.709
XG

00:00:05.864 --> 00:00:07.642
姐妹們準備好了嗎?

00:00:08.781 --> 00:00:10.082
嘿 最近怎樣?

00:00:10.155 --> 00:00:12.155
說到我們自己

00:00:12.714 --> 00:00:14.277
XG就是可愛 魅力無敵

00:00:14.277 --> 00:00:16.216
絕對不會讓你重蹈覆徹

00:00:16.681 --> 00:00:18.516
如果你被他的謊言傷害

00:00:18.686 --> 00:00:20.574
我一定拒絕按”讚”

00:00:20.624 --> 00:00:22.138
如果你傷心哭泣

00:00:22.188 --> 00:00:24.744
有我給你忠告

00:00:25.064 --> 00:00:28.711
女孩可別浪費自己力氣了

00:00:28.761 --> 00:00:30.719
為他根本不值得

00:00:30.769 --> 00:00:32.950
只是浪費時間

00:00:33.000 --> 00:00:34.386
過去的會過去 該來的總會來

00:00:34.436 --> 00:00:36.777
自信向前 戴好王冠

00:00:36.827 --> 00:00:38.688
如果他又上門來

00:00:38.738 --> 00:00:41.078
你打算怎麼做?

00:00:41.390 --> 00:00:43.236
要讓他付出代價?

00:00:43.356 --> 00:00:45.274
還是讓他留下?

00:00:45.323 --> 00:00:47.395
就告訴他改天吧

00:00:48.097 --> 00:00:49.345
他總會懂的

00:00:49.563 --> 00:00:51.513
要讓他付出代價?

00:00:51.563 --> 00:00:53.513
還是讓他留下?

00:00:53.563 --> 00:00:54.982
姐妹們怎麼說?

00:00:55.032 --> 00:00:56.967
絕不讓任何人弄糊我的睫毛膏

00:00:57.017 --> 00:01:00.776
這是我的派對 我想哭才哭

00:01:00.987 --> 00:01:02.804
我想哭才哭

00:01:02.877 --> 00:01:05.146
別想弄糊我的睫毛膏

00:01:05.196 --> 00:01:09.051
這是我的派對 我想哭才哭

00:01:09.205 --> 00:01:10.980
我想哭才哭

00:01:11.030 --> 00:01:12.855
別想弄糊我的睫毛膏

00:01:12.855 --> 00:01:15.258
Ooh yeah MASCARA GANG

00:01:15.308 --> 00:01:16.673
青春奔放 不受操控

00:01:16.723 --> 00:01:17.706
一記過肩摔 甩掉你

00:01:17.756 --> 00:01:18.718
乘上超跑 加速離開

00:01:18.718 --> 00:01:20.668
時速直逼噴射機

00:01:20.718 --> 00:01:22.773
愛怎麼跳就怎麼跳吧

00:01:22.823 --> 00:01:24.732
知道自己就是女神吧

00:01:24.782 --> 00:01:26.804
勇敢振作起來

00:01:26.854 --> 00:01:29.245
為你流淚?哪位?再見

00:01:29.616 --> 00:01:33.273
女孩可別浪費自己力氣了

00:01:33.323 --> 00:01:35.304
為他根本不值得

00:01:35.354 --> 00:01:37.437
只是浪費時間

00:01:37.612 --> 00:01:39.135
過去的會過去 該來的總會來

00:01:39.185 --> 00:01:41.382
自信向前 戴好王冠

00:01:41.432 --> 00:01:43.382
如果他又上門來

00:01:43.432 --> 00:01:45.722
你打算怎麼做?

00:01:46.010 --> 00:01:47.960
要讓他付出代價?

00:01:48.010 --> 00:01:49.863
還是讓他留下?

00:01:49.913 --> 00:01:51.981
就告訴他改天吧

00:01:52.824 --> 00:01:54.045
他總會懂的

00:01:54.095 --> 00:01:55.932
要讓他付出代價?

00:01:55.982 --> 00:01:57.983
還是讓他留下?

00:01:58.033 --> 00:01:59.595
姐妹們怎麼說?

00:01:59.645 --> 00:02:01.552
絕不讓任何人弄糊我的睫...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - MASCARA Altyazı (vtt) - 03:19-199-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - MASCARA.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - MASCARA.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - MASCARA.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - MASCARA.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!