XG - MASCARA Altyazı (vtt) [03:19-199-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: MASCARA

CAPTCHA: captcha

XG - MASCARA Altyazı (vtt) (03:19-199-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.474 --> 00:00:00.993
Ha!

00:00:03.865 --> 00:00:04.709
XG

00:00:05.864 --> 00:00:07.642
Ladies you ready?

00:00:08.781 --> 00:00:10.082
안녕! 하이! 잘 지내?

00:00:10.155 --> 00:00:12.155
우린 어떻게 지내는지 알려줄게

00:00:12.714 --> 00:00:14.277
XG는 귀엽고 매력있어

00:00:14.277 --> 00:00:16.216
하지만 같은 실수를 반복하도록 두지 않을거야

00:00:16.681 --> 00:00:18.516
거짓말로 상처를 준 사람들에겐

00:00:18.686 --> 00:00:20.574
절대 “좋아요” 누르면 안돼

00:00:20.624 --> 00:00:22.138
만약 눈물을 흘릴 일이 있었다면

00:00:22.188 --> 00:00:24.744
내가 조언 하나 해줄게

00:00:25.064 --> 00:00:28.711
쓸데없는 데에 힘을 쓰지 마

00:00:28.761 --> 00:00:30.719
그럴 필요 없어

00:00:30.769 --> 00:00:32.950
그럴 가치도 없잖아

00:00:33.000 --> 00:00:34.386
과거는 돌고 도는 법이야

00:00:34.436 --> 00:00:36.777
그럴 땐 왕관 제대로 쓰고 있어

00:00:36.827 --> 00:00:38.688
또 그런 일이 일어나면

00:00:38.738 --> 00:00:41.078
어떻게 할거야?

00:00:41.390 --> 00:00:43.236
혼내줄거야?

00:00:43.356 --> 00:00:45.274
가만히 있을거야?

00:00:45.323 --> 00:00:47.395
이렇게 말해
“안돼, 오늘은 아니야”

00:00:48.097 --> 00:00:49.345
언젠가 알게 되겠지

00:00:49.563 --> 00:00:51.513
혼내줄거야?

00:00:51.563 --> 00:00:53.513
가만히 있을거야?

00:00:53.563 --> 00:00:54.982
우리가 뭐라고 하면 된다고?

00:00:55.032 --> 00:00:56.967
그 누구도 다시는 내 마스카라를 망치지 못 하게 할거야

00:00:57.017 --> 00:01:00.776
여긴 내 파티야, 내가 울고 싶을 때 울거야

00:01:00.987 --> 00:01:02.804
내가 원할 때만 울거야

00:01:02.877 --> 00:01:05.146
내 마스카라 망치지 마

00:01:05.196 --> 00:01:09.051
여긴 내 파티야, 내가 울고 싶을 때 울거야

00:01:09.205 --> 00:01:10.980
내가 원할 때만 울거야

00:01:11.030 --> 00:01:12.855
내 마스카라 망치지 마

00:01:12.855 --> 00:01:15.258
Ooh yeah MASCARA GANG

00:01:15.308 --> 00:01:16.673
난 젊고 강해, 남의 손에 놀아나지 않아

00:01:16.723 --> 00:01:17.706
“Suplex”하듯 내팽겨치고

00:01:17.756 --> 00:01:18.718
Coupe를 타고 떠날거야

00:01:18.718 --> 00:01:20.668
제트처럼 빠르게 떠날거야

00:01:20.718 --> 00:01:22.773
마음대로 춤을 춰

00:01:22.823 --> 00:01:24.732
네가 매력적이라는 것도 잘 알지?

00:01:24.782 --> 00:01:26.804
일어설 수 있다는 것을 보여줘

00:01:26.854 --> 00:01:29.245
울 일이 뭐가 있어? 네가 울 리 없잖아? Sayonara

00:01:29.616 --> 00:01:33.273
쓸데없는 데에 힘을 쓰지 마

00:01:33.323 --> 00:01:35.304
그럴 필요 없어

00:01:35.354 --> 00:01:37.437
그럴 가치도 없잖아

00:01:37.612 --> 00:01:39.135
과거는 돌고 도는 법이야

00:01:39.185 --> 00:01:41.382
그럴 땐 왕관 제대로 쓰고 있어

00:01:41.432 --> 00:01:43.382
또 그런 일이 일어나면

00:01:43.432 --> 00:01:45.722
어떻게 할거야?

00:01:46.010 --> 00:01:47.960
혼내줄거야?

00:01:48.010 --> 00:01:49.863
가만히 있을거야?

00:01:49.913 --> 00:01:51.981
이렇게 말해
“안돼, 오늘은 아니야”

00:01:52.824 --> 00:01:54.045
언젠가 알게 되겠지

00:01:54.095 --> 00:01:55.932
혼내줄거야?

00:01:55.982 --> 00:01:57.983
가만히 있을거야?

00:01:58.033 --> 00:01:59.595
우리가 뭐라고 하면 된다고?

00:01:59.645 --> 00:02:01.552
그 누구도 다시는 내 마스카라를 망치지 못 하게 할거야

00:02:01.552 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - MASCARA Altyazı (vtt) - 03:19-199-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - MASCARA.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - MASCARA.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - MASCARA.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - MASCARA.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!