XG - GRL GVNG Altyazı (SRT) [01:56-116-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: GRL GVNG

CAPTCHA: captcha

XG - GRL GVNG Altyazı (SRT) (01:56-116-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,097 --> 00:00:14,723
نعم

1
00:00:16,057 --> 00:00:17,058
فرقة من العظيمات

2
00:00:17,058 --> 00:00:19,185
نحن حفلة مميزة

3
00:00:19,602 --> 00:00:20,437
فريق من نوع

4
00:00:20,437 --> 00:00:22,981
لا يتوجب عليه الرد على أحد

5
00:00:23,189 --> 00:00:24,516
إذا عبثت معنا

6
00:00:24,566 --> 00:00:26,518
أعدك بأنك ستندم

7
00:00:26,568 --> 00:00:27,110
ثق بي

8
00:00:27,193 --> 00:00:27,944
ثق بي

9
00:00:28,111 --> 00:00:29,729
ذلك خطأ كبير

10
00:00:29,779 --> 00:00:33,324
نحن نبذل جهدًا جبارًا كل يوم

11
00:00:33,324 --> 00:00:37,028
أنا والفتيات لسنا هنا لنلعب

12
00:00:37,078 --> 00:00:38,154
إذا لم تكن قويًا

13
00:00:38,204 --> 00:00:40,699
لا يمكنك الانضمام إلى الفريق

14
00:00:40,749 --> 00:00:42,659
نعم، نحن عندنا مكان للأقوى فقط

15
00:00:42,709 --> 00:00:44,661
فريقي مكون من الناجحات
ونبذل قصارى جهدنا

16
00:00:44,711 --> 00:00:46,254
لا تدع هذه

17
00:00:46,254 --> 00:00:48,456
الوجوه الجميلة تخدعك

18
00:00:48,506 --> 00:00:52,085
متوحشات من الداخل

19
00:00:52,135 --> 00:00:53,470
ليس هناك حدود

20
00:00:53,470 --> 00:00:55,922
لا يوجد شيء لا يمكننا تحقيقه

21
00:00:55,972 --> 00:00:57,724
أيًا كانت المشكلة

22
00:00:57,807 --> 00:00:59,601
نعرف كيف نحلها

23
00:00:59,601 --> 00:01:00,719
سير العمل

24
00:01:00,769 --> 00:01:01,636
لعبة السعي

25
00:01:01,686 --> 00:01:02,345
إياك أن تفتعل شجارًا

26
00:01:02,395 --> 00:01:03,555
مع مجموعة فتيات

27
00:01:03,605 --> 00:01:04,764
كل سيداتي رائعات

28
00:01:04,814 --> 00:01:05,724
أتسكع مع ملكات

29
00:01:05,774 --> 00:01:07,225
إنها مملكة سيدات

30
00:01:07,275 --> 00:01:08,184
سير العمل

31
00:01:08,234 --> 00:01:09,102
لعبة السعي

32
00:01:09,152 --> 00:01:09,811
إياك أن تفتعل شجارًا

33
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - GRL GVNG Altyazı (SRT) - 01:56-116-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - GRL GVNG.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - GRL GVNG.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - GRL GVNG.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - GRL GVNG.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!