X Ambassadors - My Own Monster Altyazı (SRT) [03:05-185-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: X Ambassadors | Parça: My Own Monster

CAPTCHA: captcha

X Ambassadors - My Own Monster Altyazı (SRT) (03:05-185-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,000 --> 00:00:14,900
Something dangerous is waking
up inside of me

2
00:00:16,000 --> 00:00:20,200
It's been creeping it's
way into my psychology

3
00:00:20,900 --> 00:00:25,500
Keeping me up all night, this
voice inside it tortures me

4
00:00:26,100 --> 00:00:31,000
But it's slowly starting
to peak my curiosity

5
00:00:31,800 --> 00:00:34,600
'Cause this world can be so cold

6
00:00:34,700 --> 00:00:36,900
Gimme shelter from the storm

7
00:00:37,000 --> 00:00:41,700
And it's keeping me warm,
keeping me warm

8
00:00:41,800 --> 00:00:44,000
Think I created a monster

9
00:00:44,600 --> 00:00:47,200
And now I'll never be alone again

10
00:00:47,300 --> 00:00:49,500
I think I made myself
a new best friend

11
00:00:49,600 --> 00:00:51,800
Yeah, it's making me stronger

12
00:00:52,300 --> 00:00:54,800
I created a monster

13
00:00:54,900 --> 00:00:57,600
And now I'll never be the same again

14
00:00:57,700 --> 00:01:00,100
And no, I'll never feel pain again

15
00:01:00,200 --> 00:01:02,700
And I'll do what, I'll do what I wanna

16
00:01:02,800 --> 00:01:07,900
I've been so deep inside this
hell so long, I like it here

17
00:01:08,800 --> 00:01:13,400
I walk these city streets
alone so I can disappear

18
00:01:14,000 --> 00:01:18,800
And lately, I find when
I look into the mirror

19
00:01:19,500 --> 00:01:24,300
There's a stranger staring back
and smiling ear-to-ear

20
00:01:24,700 --> 00:01:27,400
Yeah, this world can be so cold

21
00:01:27,500 --> 00:01:30,000
Gimme shelter from the storm

22
00:01:30,100 --> 00:01:34,300
And it's keeping me warm,
keeping me warm

23
00:01:34,400 --> 00:01:36,900
Think I created a monster

24
00:01:37,400 --> 00:01:39,950
And now I'll never be alone again

25
00:01:40,000 --> 00:01:42,600
I think I made myself
a new best friend

26
00:01:42,700 --> 00:01:44,800
Yeah, it's making me stronger

27
00:01:45,400 --> 00:01:47,600
I created a monster

28
00:01:47,700 --> 00:01:50,500
And now I'll never be the same again

29
00:01:50,600 --> 00:01:53,100
And no, I'll never feel pain again

30
00:01:53,200 --> 00:01:55,800
And I'll do what, I'll do what I wanna

31
00:01:55,900 --> 00:01:58,500
So, I created a monster

32
00:02:01,300 --> 00:02:05,400
(I think, I think, I think) I think
I made myself a n...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

X Ambassadors - My Own Monster Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ X Ambassadors - My Own Monster.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ X Ambassadors - My Own Monster.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ X Ambassadors - My Own Monster.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ X Ambassadors - My Own Monster.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!