Wizkid - Kese Altyazı (SRT) [02:56-176-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wizkid | Parça: Kese

CAPTCHA: captcha

Wizkid - Kese Altyazı (SRT) (02:56-176-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,600 --> 00:00:10,250
Dance, gbẹdu

2
00:00:10,300 --> 00:00:12,100
Chale, make we dance, gbẹdu

3
00:00:12,200 --> 00:00:14,300
Make it dance, gbẹdu (Oh, le-le-le)

4
00:00:14,400 --> 00:00:16,000
Let the music, e dey play, gbẹdu

5
00:00:16,100 --> 00:00:18,100
Ọmọ, say you go dance, gbẹdu

6
00:00:18,200 --> 00:00:20,500
Chale (Starboy), make we dance, gbẹdu

7
00:00:20,600 --> 00:00:22,400
You go dance, gbẹdu

8
00:00:22,500 --> 00:00:23,700
You go dance

9
00:00:23,800 --> 00:00:26,500
For the vibe, I've been out for days

10
00:00:27,800 --> 00:00:31,700
Steady chasing the kpa, I
dey concentrate (Okay)

11
00:00:31,800 --> 00:00:34,700
Mm, anytime, I dey

12
00:00:34,800 --> 00:00:38,900
Whether night or day, I
dey on my J's (Yebo)

13
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
Even on my lane, mm

14
00:00:43,100 --> 00:00:47,500
Them go dey dance to the gbẹdu,
them go feel irie

15
00:00:47,600 --> 00:00:51,300
'Cause anything wey I drop,
dem go chop, aje

16
00:00:51,400 --> 00:00:52,900
Whether night or day

17
00:00:53,000 --> 00:00:58,100
I dey on my J's, I dey on my J's

18
00:00:58,400 --> 00:00:59,900
Kẹsẹ, kẹsẹ, kẹsẹ, kẹsẹ, kẹsẹ, kẹsẹ

19
00:01:00,000 --> 00:01:02,100
Gbẹsẹ, gbẹsẹ, baby, lẹsẹkẹsẹ

20
00:01:02,200 --> 00:01:04,000
How many times dem go tell person?

21
00:01:04,100 --> 00:01:06,000
Dem no dey pay to dey learn lesson

22
00:01:06,100 --> 00:01:08,100
Sha manya, gbemi debẹ

23
00:01:08,200 --> 00:01:10,200
And it's a vibe anytime we dey there

24
00:01:10,300 --> 00:01:12,100
I no get time, I no get patience

25
00:01:12,200 --> 00:01:13,900
Spray the money plenty

26
00:01:14,000 --> 00:01:15,400
Dance, gbẹdu

27
00:01:15,500 --> 00:01:17,100
Chale, make we dance, gbẹdu

28
00:01:17,200 --> 00:01:19,200
Make it dance, gbẹdu (Oh, le-le-le)

29
00:01:19,300 --> 00:01:21,200
Let the music, e dey play, gbẹdu

30
00:01:21,300 --> 00:01:23,100
Ọmọ, say you go dance, gbẹdu

31
00:01:23,200 --> 00:01:25,300
Chale (Starboy), make we dance, gbẹdu

32
00:01:25,400 --> 00:01:27,300
You go dance, gbẹdu

33
00:01:27,400 --> 00:01:29,200
You go dance

34
00:01:29,300 --> 00:01:31,100
So, tell me what you wanna do tonight?

35
00:01:31,200 --> 00:01:35,200
You know the party no go make sense,
if we never dey there, we
make the party come alive

36
00:01:35,300 --> 00:01:39,100
We turn the O2 to O3,
ma lọ bẹ si, italawa

37
00:01:39,200 --> 00:01:40,700
So baby, tell me why you wanna

38
00:01:40,800 --> 00:01:42,900
Shake body, make you do as you like

39
00:01:43,000 --> 00:01:44,900
Na steady we dey blow the cana

40
00:01:45,000 --> 00:01:46,700
Blow some trees, make me feel alright

41
00:01:46,800 --> 00:01:49,400
I no fit lie, man, I'm wasted

42
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
And I'm feeling reckless

43
00:01:51,600 --> 00:01:53,300
Na who buy last, get latest

44
00:01:53,400 --> 00:01:55,700
That's why I'm working on patience

45
00:01:55,800 --> 00:01:57,400
I no dey joke with my paycheck

46
00:01:57,500 --> 00:01:59,500
If dem dey sleep, make dem wake them

47
00:01:59,600 --> 00:02:03,050
So we go vibe, we go vibe
tonight, kama debẹ

48
00:02:03,100 --> 00:02:05,100
Kẹsẹ, kẹsẹ, kẹsẹ, kẹsẹ, kẹsẹ, kẹsẹ

49
00:02:05,200 --> 00:02:07,200
Gbẹsẹ, gbẹsẹ, baby, lẹsẹkẹsẹ

50
00:02:07,300 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wizkid - Kese Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wizkid - Kese.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wizkid - Kese.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wizkid - Kese.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wizkid - Kese.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!