Wisin and Yandel - Travesuras Altyazı (SRT) [05:24-324-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wisin and Yandel | Parça: Travesuras

CAPTCHA: captcha

Wisin and Yandel - Travesuras Altyazı (SRT) (05:24-324-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:02,700
Señoritas, gasolina premium

2
00:00:02,800 --> 00:00:05,500
Esta noche es de travesura'

3
00:00:05,600 --> 00:00:08,900
Es latina, la baby está dura

4
00:00:09,000 --> 00:00:10,800
Desde los tiempo' de Aventura

5
00:00:10,900 --> 00:00:14,300
Cartera' son Hermès, siempre
anda en pintura (Pintura)

6
00:00:14,400 --> 00:00:16,500
Y el que la ve siempre
se enchula (Enchula)

7
00:00:16,600 --> 00:00:19,900
Tú 'tá buscando, baby, que yo
me pegue (Que yo me pegue)

8
00:00:20,000 --> 00:00:21,600
Y que ese culo te aprete (Woh-oh)

9
00:00:21,700 --> 00:00:25,000
Yo me siento ennota'o, ya pasaron
las tre' (Ya pasaron las tre')

10
00:00:25,100 --> 00:00:27,500
Y Movie llegó con la .10

11
00:00:27,600 --> 00:00:28,900
El Young Kingz, baby

12
00:00:29,000 --> 00:00:29,700
Tú ere' traviesa

13
00:00:29,800 --> 00:00:32,000
Pero si en mi camino te atraviesa'

14
00:00:32,100 --> 00:00:33,700
Te voy a devorar de pie' a cabeza

15
00:00:33,800 --> 00:00:34,900
Y le doy con fortaleza

16
00:00:35,000 --> 00:00:37,100
Trasero grande por naturaleza

17
00:00:37,200 --> 00:00:39,100
Otra fiera me encontré por la maleza

18
00:00:39,200 --> 00:00:41,300
Muévete jevi como una stripper

19
00:00:41,400 --> 00:00:42,400
Dale, mami, no te quite'

20
00:00:42,500 --> 00:00:45,100
No e' interesá', pero no le
hable' si no tiene' ticke'

21
00:00:45,200 --> 00:00:48,200
No falla que ponga un caption
y que las demá' se piquen

22
00:00:48,300 --> 00:00:50,200
'Tá soltera y 'tá buscando
que le aplique

23
00:00:50,300 --> 00:00:52,300
Si te vas con otro, mami,
no soy rencoroso

24
00:00:52,400 --> 00:00:55,800
Me verás pasándote por al
frente como con ocho

25
00:00:55,900 --> 00:00:58,400
La nota me tiene viendo
la disco slow motion

26
00:00:58,500 --> 00:01:00,800
En el VIP quería darme un blowjob, ey

27
00:01:00,900 --> 00:01:03,200
Quiere que le dé sin pena, ey

28
00:01:03,300 --> 00:01:06,300
Si no e' melaza, ella no quema, ah-ah

29
00:01:06,400 --> 00:01:08,200
La 512 en el sistema

30
00:01:08,300 --> 00:01:12,200
Pa' capotear siempre se pone mis
cadena', ah-ah (Yandel; jaja)

31
00:01:12,300 --> 00:01:15,300
Me pongo sabroso, cariñoso,
te lo rozo y me lo gozo

32
00:01:15,400 --> 00:01:18,000
Peligroso, nitroso como
Rápido y Furioso

33
00:01:18,100 --> 00:01:20,800
Le di pa' probar un cantito y se
comió to' el trozo (Eh-eh)

34
00:01:20,900 --> 00:01:23,800
Ella quiere con Casper, con
Nio y también El Oso

35
00:01:23,900 --> 00:01:26,600
No disimula, se hace la muda

36
00:01:26,700 --> 00:01:29,300
No cabe duda (Eh), le encantan
las travesura' (Eh)

37
00:01:29,400 --> 00:01:31,700
Dejemo' el palabreo, tú está'
grande, está' madura

38
00:01:31,800 --> 00:01:34,900
Romeo quiso ser santo y se envolvió
con la aventura (Fua, fua,
fua, fua, fua, fua, fua)

39
00:01:35,000 --> 00:01:36,600
Yo tengo la receta adictiva

40
00:01:36,700 --> 00:01:38,000
Mami, te motiva

41
00:01:38,100 --> 00:01:39,900
Yo le doy sazón y tú te activa'

42
00:01:40,000 --> 00:01:42,600
Sangre caliente, pues claro,
ella es latina (Eh)

43
00:01:42,700 --> 00:01:45,000
Yo te hago travesura'
en cualquier esquina

44
00:01:45,100 --> 00:01:46,400
¿Dónde están las soltera'?

45
00:01:46,500 --> 00:01:49,700
Alza la mano si está' buena, ah

46
00:01:49,800 --> 00:01:51,900
Escucha el bajo cómo suena

47
00:01:52,000 --> 00:01:55,100
Mira ese culo cómo lo menea

48
00:01:55,200 --> 00:01:57,300
¿Dónde están las mujere' soltera'?

49
00:01:57,400 --> 00:02:00,500
Alza la mano si está' buena, ah

50
00:02:00,600 --> 00:02:02,700
Escucha el bajo cómo suena

51
00:02:02,800 --> 00:02:06,200
Mira ese culo cómo lo menea

52
00:02:06,300 --> 00:02:07,900
Y tú te pega', yo me pego y te besé

53
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
Tú quisiste, yo no fue que te forcé

54
00:02:10,400 --> 00:02:13,700
Con los ojo' arrebata'o
cuando la conoce'

55
00:02:13,800 --> 00:02:16,000
Me dice que no me reconoce

56
00:02:16,100 --> 00:02:19,100
Yo estaba bien vola'o,
contigo aterricé

57
00:02:19,200 --> 00:02:21,500
Grita má' que una Bosé

58
00:02:21,600 --> 00:02:24,600
Una nota bien cabrona, son las 5:12

59
00:02:24,700 --> 00:02:29,400
Pero ella conmigo amanece (¡Bicho
al Callao! ¡Woeeh!)

60
00:02:29,500 --> 00:02:31,800
Ella está bien dura, anda sin
cirugía plástica (Wuh)

61
00:02:31,900 --> 00:02:34,700
En la calle nos matamo', en
la cama tenemo' química

62
00:02:34,800 --> 00:02:38,000
Es simpática, se pone media bicha,
bien sarcástica (Prr)

63
00:02:38,100 --> 00:02:40,400
Hay mucha' que la critican porque
el booty e' de fábrica (Ah)

64
00:02:40,500 --> 00:02:42,900
Ella e' metálica (Metálica),
no usa réplica (Réplica)

65
00:02:43,000 --> 00:02:45,700
Escucha reggaetón con
ropa gótica (Gótica)

66
00:02:45,800 --> 00:02:48,400
Va a la estética (Uh),
está bien rica (Ah)

67
00:02:48,500 --> 00:02:51,100
No tira puya' y comoquiera se pican

68
00:02:51,200 --> 00:02:53,700
Ella e' metálica (Metálica),
no usa réplica (Réplica)

69
00:02:53,800 --> 00:02:56,400
Escucha reggaetón con
ropa gótica (Gótica)

70
00:02:56,500 --> 00:02:59,200
Va a la estética (Uh),
está bien rica (Ah)

71
00:02:59,300 --> 00:03:01,900
No tira puya' y comoquiera se
pican (Yeah-eh-eh; prr)

72
00:03:02,000 --> 00:03:04,500
Ella no coge eso, siempre
anda con la corta

73
00:03:04,600 --> 00:03:07,200
No fuma, tiene sei' amiga' de escolta

74
00:03:07,300 --> 00:03:10,000
No e' milloneta, pero
mala vida no se da

75
00:03:10,100 --> 00:03:12,500
Tan chula, hace travesura'
de verda' (Yeah)

76
00:03:12,600 --> 00:03:15,600
Es media exótica, una
bichiyal (Bichiyal)

77
00:03:15,700 --> 00:03:18,200
Cuando empieza en la cama no quiere
parar (No quiere parar)

78
00:03:18,300 --> 00:03:21,200
Quiere acaparar (Quiere acaparar),
su amiga invitar

79
00:03:21,300 --> 00:03:24,200
Pero yo soy un bellaco, tú
sabe' que vo'a matar

80
00:03:24,300 --> 00:03:26,300
Así como pa' lo' dosmile' (Yeah)

81
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wisin and Yandel - Travesuras Altyazı (SRT) - 05:24-324-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wisin and Yandel - Travesuras.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wisin and Yandel - Travesuras.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wisin and Yandel - Travesuras.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wisin and Yandel - Travesuras.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!