Wisin and Yandel - La Luz Altyazı (SRT) [04:20-260-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wisin and Yandel | Parça: La Luz

CAPTCHA: captcha

Wisin and Yandel - La Luz Altyazı (SRT) (04:20-260-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,433 --> 00:00:07,516
"Adelante con el informe
de la tripulación"

1
00:00:07,566 --> 00:00:08,950
"Observaciones
que hayan hecho"

2
00:00:09,000 --> 00:00:10,850
"Cosas
que hayan podido ver..."

3
00:00:18,166 --> 00:00:19,750
"Control, están bien?"

4
00:00:21,066 --> 00:00:24,916
"No he sabido nada de ellos
porque no me reciben."

5
00:00:37,300 --> 00:00:38,750
(Senoritas llegaron)

6
00:00:43,266 --> 00:00:44,383
(W Y Yandel)

7
00:00:44,433 --> 00:00:45,383
(Maluma, baby)

8
00:00:45,433 --> 00:00:47,116
La Luz, La Luz se fue

9
00:00:47,166 --> 00:00:48,083
La Luz, La Luz se fue
(Yeah)

10
00:00:48,133 --> 00:00:50,400
(Wisin y Yandel)

11
00:00:50,400 --> 00:00:52,016
La Luz, La Luz se fue

12
00:00:52,066 --> 00:00:53,683
(Okay bebe
nos vamos para lo oscuro)

13
00:00:55,266 --> 00:00:57,583
La Luz, La Luz se fue

14
00:00:57,633 --> 00:01:00,250
Por fin se dio
lo que tanto espere

15
00:01:00,300 --> 00:01:02,616
La Luz, La Luz se fue

16
00:01:02,666 --> 00:01:04,816
Y ahí tomé ventaja y me pegue

17
00:01:04,866 --> 00:01:07,466
Me pegue

18
00:01:07,466 --> 00:01:09,783
En lo oscuro, tu de espalda

19
00:01:09,833 --> 00:01:12,350
Le rogué

20
00:01:12,400 --> 00:01:14,783
Tu mirada esta pidiendo

21
00:01:14,833 --> 00:01:17,116
Que te de

22
00:01:17,166 --> 00:01:18,416
Se entrego

23
00:01:18,466 --> 00:01:19,783
Me entregue

24
00:01:19,833 --> 00:01:22,183
Y le dije

25
00:01:22,233 --> 00:01:24,116
(hace rato que te tengo
en la mira bebe)

26
00:01:25,200 --> 00:01:27,316
Salió de la casa, y es una
amenaza

27
00:01:27,366 --> 00:01:28,400
Llegó con su corte

28
00:01:28,400 --> 00:01:30,250
Mirala como se desplaza

29
00:01:30,300 --> 00:01:32,250
Bailando siempre conmigo
se pasa

30
00:01:32,300 --> 00:01:33,483
Le pido hacer travesuras

31
00:01:33,533 --> 00:01:34,900
Y nunca me rechaza

32
00:01:34,900 --> 00:01:36,450
Solos tu y yo

33
00:01:36,500 --> 00:01:37,583
Yo y tu

34
00:01:37,633 --> 00:01:38,750
Un guayeteo intenso

35
00:01:38,800 --> 00:01:40,016
Apagame la luz

36
00:01:40,066 --> 00:01:42,150
Te gusta hacerlo
donde nadie nos ve

37
00:01:42,200 --> 00:01:43,733
Este perreo te envuelve

38
00:01:43,733 --> 00:01:44,516
Baby yo lo se

39
00:01:44,566 --> 00:01:45,683
Ok bebe afloja

40
00:01:45,733 --> 00:01:46,850
Tu tienes el don

41
00:01:46,900 --> 00:01:48,083
Bailando reggaeton

42
00:01:48,133 --> 00:01:49,750
Yo se que te gusta
la diversión

43
00:01:49,800 --> 00:01:52,183
Mami ponle, para que empiece
el peliculón

44
00:01:52,233 --> 00:01:53,150
Dale ponle

45
00:01:53,200 --> 00:01:54,400
Que te voy a meter presion

46
00:01:54,400 --> 00:01:56,150
Si como bailas

47
00:01:56,200 --> 00:01:58,133
Shorty quiero verte desnuda

48
00:01:58,133 --> 00:01:59,116
(Mami no pares)

49
00:01:59,166 --> 00:02:00,516
Que hay en tu falda

50
00:02:00,566 --> 00:02:01,316
Que hay en tu falda
(Los Lideres)

51
00:02:01,366 --> 00:02:03,150
Que me esta matando la duda

52
00:02:03,200 --> 00:02:03,966
Bebe

53
00:02:03,966 --> 00:02:06,050
Si como bailas

54
00:02:06,100 --> 00:02:08,916
Shorty quiero verte desnuda

55
00:02:08,966 --> 00:02:10,750
Que hay en tu falda

56
00:02:10,800 --> 00:02:14,150
Que la veo
y me entra calentura

57
00:02:14,200 --> 00:02:16,766
Me pegue

58
00:02:16,766 --> 00:02:19,183
En lo oscuro, tu de espalda

59
00:02:19,233 --> 00:02:21,650
Te rogué

60
00:02:21,700 --> 00:02:24,083
Tu mirada esta pidiendo

61
00:02:24,133 --> 00:02:26,583
Que te de

62
00:02:26,633 --> 00:02:27,850
Se entrego

63
00:02:27,900 --> 00:02:29,100
Me entrege

64
00:02:29,100 --> 00:02:31,383
Le dije

65
00:02:31,433 --> 00:02:33,416
(Mira Yandel esa es la mami
que yo te hablaba)

66
00:02:33,466 --> 00:02:35,516
Se que quieres probar

67
00:02:35,566 --> 00:02:37,533
Hace rato me estas calentando

68
00:02:37,533 --> 00:02:38,683
Te gusta tentar

69
00:02:38,733 --> 00:02:40,483
Y conmigo jugar

70
00:02:40,533 --> 00:02:41,683
Tu me sigues retando

71
00:02:41,733 --> 00:02:43,716
Y bailando tan sensual

72
00:02:43,766 --> 00:02:44,983
Cuerpo criminal

73
00:02:45,033 --> 00:02:46,216
Que bien tu te ves

74
00:02:46,266 --> 00:02:49,083
Te viras de espalda y
quieres que te dé

75
00:02:49,133 --> 00:02:50,466
Que te lleve pa' lo oscuro

76
00:02:50,466 --> 00:02:51,650
Pero con disimulo

77
00:02:51,700 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wisin and Yandel - La Luz Altyazı (SRT) - 04:20-260-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wisin and Yandel - La Luz.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wisin and Yandel - La Luz.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wisin and Yandel - La Luz.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wisin and Yandel - La Luz.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!