Becky G - BANDIDO Altyazı (SRT) [03:22-202-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Becky G | Parça: BANDIDO

CAPTCHA: captcha

Becky G - BANDIDO Altyazı (SRT) (03:22-202-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,900 --> 00:00:11,950
Ay, no te vayas

2
00:00:12,000 --> 00:00:15,700
Que cuando no estás cerca,
el corazón me falla

3
00:00:15,800 --> 00:00:19,700
No quería enamorarme
y perdí la batalla

4
00:00:19,800 --> 00:00:25,100
Y es que para una bandida como
yo, solo tú das la talla

5
00:00:25,200 --> 00:00:27,700
¿Qué 'tás haciendo?

6
00:00:27,800 --> 00:00:31,500
Que hasta despierta estoy
soñando con tus besos

7
00:00:31,600 --> 00:00:35,300
Eres la droga que consumo con exceso

8
00:00:35,400 --> 00:00:42,000
No sé qué tienes, pero quiero más
de eso, quiero más de eso

9
00:00:42,200 --> 00:00:46,000
Montañas de pacas gigantes y
en mi cuello los diamantes

10
00:00:46,100 --> 00:00:50,100
Siempre me ha gustado el dinero,
pero tú me gustas bastante

11
00:00:50,200 --> 00:00:54,000
Los años se vuelven segundos, nadie
vuelve del sueño profundo

12
00:00:54,100 --> 00:00:58,250
Y no bastará una vida para
amarte, para amarte

13
00:00:58,300 --> 00:01:00,950
Ay-ay-ay-ay-ay

14
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Eres la adicción que
no he podido dejar

15
00:01:05,100 --> 00:01:08,600
Ay-ay-ay-ay-ay

16
00:01:08,700 --> 00:01:13,100
Tu amor es la bala que
un día me va a matar

17
00:01:13,400 --> 00:01:15,200
Ay, no te vayas

18
00:01:15,300 --> 00:01:19,200
Que cuando no estás cerca,
el corazón me falla

19
00:01:19,300 --> 00:01:23,000
No quería enamorarme
y perdí la batalla

20
00:01:23,100 --> 00:01:29,200
Y es que para una bandida como
yo, solo tú das la talla

21
00:01:29,300 --> 00:01:31,200
¿Qué 'tás haciendo?

22
00:01:31,300 --> 00:01:34,900
Que hasta despierta 'toy
soñando con tus besos

23
00:01:35,000 --> 00:01:38,800
Eres la droga que consumo con exceso

24
00:01:38,900 --> 00:01:45,600
No sé qué tienes, pero quiero más
de eso, quiero más de eso

25
00:01:45,700 --> 00:01:49,400
Shot de tequila y nos
vemos en la esquina

26
00:01:49,500 --> 00:01:53,200
Noche de luna llena y
sabes cómo termina

27
00:01:53,300 --> 00:01:57,100
Tú me fascinas, eres adrenalina

28
00:01:57,200 --> 00:02:01,500
Y aunque desapareces cuando
el sol ilumina

29
00:02:01,600 --> 00:02:05,100
Tengo que admitir que te quiero de m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Becky G - BANDIDO Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Becky G - BANDIDO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Becky G - BANDIDO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Becky G - BANDIDO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Becky G - BANDIDO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!