Willow Smith - Whip My Hair Altyazı (SRT) [02:52-172-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Willow Smith | Parça: Whip My Hair

CAPTCHA: captcha

Willow Smith - Whip My Hair Altyazı (SRT) (02:52-172-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,600 --> 00:00:02,500
I whip my hair back and forth

2
00:00:02,600 --> 00:00:03,900
I whip my hair back and
forth (just whip it)

3
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
I whip my hair back and forth

4
00:00:04,600 --> 00:00:06,700
Hop up out the bed, turn my swag on

5
00:00:06,800 --> 00:00:08,400
Pay no attention to them haters

6
00:00:08,500 --> 00:00:09,600
Because we whip 'em off

7
00:00:09,700 --> 00:00:11,300
And we ain't doin' nothin' wrong

8
00:00:11,400 --> 00:00:12,800
So don't tell me nothin'

9
00:00:12,900 --> 00:00:14,400
I'm just tryna have fun

10
00:00:14,500 --> 00:00:15,600
So keep the party jumping

11
00:00:15,700 --> 00:00:18,200
So what's up?

12
00:00:18,300 --> 00:00:20,100
And now they don't know what to do

13
00:00:20,200 --> 00:00:21,900
We turn our back and whip
our hair and just

14
00:00:22,000 --> 00:00:24,600
Shake em off, shake em off

15
00:00:24,700 --> 00:00:27,300
Shake em off, shake em off

16
00:00:27,400 --> 00:00:29,900
Don't let haters get me off my grind

17
00:00:30,000 --> 00:00:33,400
Keep my head up, I know I'll be fine

18
00:00:33,500 --> 00:00:36,400
Keep fighting until I get there

19
00:00:36,500 --> 00:00:38,600
When I'm down and I feel
like giving up

20
00:00:38,700 --> 00:00:39,500
I think again

21
00:00:39,600 --> 00:00:40,700
I whip my hair back and forth

22
00:00:40,800 --> 00:00:42,200
I whip my hair back and
forth (just whip it)

23
00:00:42,300 --> 00:00:43,600
I whip my hair back and forth

24
00:00:43,700 --> 00:00:45,100
I whip my hair back and forth
(whip it real good)

25
00:00:45,200 --> 00:00:46,500
I whip my hair back and forth

26
00:00:46,600 --> 00:00:47,800
I whip my hair back and
forth (just whip it)

27
00:00:47,900 --> 00:00:49,300
I whip my hair back and forth

28
00:00:49,400 --> 00:00:50,800
I whip my hair back and forth
(whip it real good)

29
00:00:50,900 --> 00:00:52,200
I whip my hair back and forth

30
00:00:52,300 --> 00:00:53,600
I whip my hair back and forth

31
00:00:53,700 --> 00:00:55,300
I whip my hair back and forth

32
00:00:55,400 --> 00:00:57,300
I whip my hair back and forth

33
00:00:57,400 --> 00:00:59,500
Hop up out the bed, turn my swag on

34
00:00:59,600 --> 00:01:01,100
Pay no attention to them haters

35
00:01:01,200 --> 00:01:02,300
Because we whip 'em off

36
00:01:02,400 --> 00:01:04,000
And we ain't doin' nothin' wrong

37
00:01:04,100 --> 00:01:05,500
So don't tell me nothin'

38
00:01:05,600 --> 00:01:07,200
I'm just tryna have fun

39
00:01:07,300 --> 00:01:08,400
So keep the party jumping

40
00:01:08,500 --> 00:01:10,100
So what's up?

41
00:01:11,500 --> 00:01:12,900
And now they don't know what to do

42
00:01:13,000 --> 00:01:14,700
We turn our back and whip
our hair and just

43
00:01:14,800 --> 00:01:17,400
Shake em off, shake em off

44
00:01:17,500 --> 00:01:20,100
Shake em off, shake em off

45
00:01:20,200 --> 00:01:22,600
Don't let haters get me off my grind

46
00:01:22,700 --> 00:01:25,900
Keep my head up, I know I'll be fine

47
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Keep fighting until I get there

48
00:01:29,100 --> 00:01:31,500
When I'm down and I feel
like giving up

49
00:01:31,600 --> 00:01:32,200
I think again

50
00:01:32,300 --> 00:01:33,500
I whip my hair back and forth

51
00:01:33,600 --> 00:01:34,900
I whip my hair back and
forth (just whip it)

52
00:01:35,000 --> 00:01:36,300
I whip my hair back and forth

53
00:01:36,400 --> 00:01:37,900
I whip my hair back and forth
(whip it real good)

54
00:01:38,000 --> 00:01:39,300
I whip my hair back and forth

55
00:01:39,400 --> 00:01:40,900
I whip my hair back and
forth (just whip it)

56
00:01:41,000 --> 00:01:42,300
I whip my hair back and forth

57
00:01:42,400 --> 00:01:44,000
I whip my hair back and forth
(whip it real good)

58
00:01:44,100 --> 00:01:45,200
I whip my hair back and forth

59
00:01:45,300 --> 00:01:47,600
I whip my hair back and
forth (just whip it)

60
00:01:47,700 --> 00:01:48,600
I whip my hair back and forth

61
00:01:48,700 --> 00:01:50,300
I whip my hair back and forth
(whip it real good)

62
00:01:50,400 --> 00:01:51,500
I whip my hair back and forth

63
00:01:51,600 --> 00:01:52,900
I whip my hair back and forth

64
00:01:53,000 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Willow Smith - Whip My Hair Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Willow Smith - Whip My Hair.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Willow Smith - Whip My Hair.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Willow Smith - Whip My Hair.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Willow Smith - Whip My Hair.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!