WILLOW - symptom of life Altyazı (vtt) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: WILLOW | Parça: symptom of life

CAPTCHA: captcha

WILLOW - symptom of life Altyazı (vtt) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:50.500 --> 00:00:55.200
Pushing and peeling myself
out of my disguise

00:00:55.700 --> 00:01:00.800
Looking at you, now I'm
wondering, who am I?

00:01:00.900 --> 00:01:05.150
If I could try to take you
back, I couldn't define

00:01:05.200 --> 00:01:08.200
Feeling absence of time

00:01:08.300 --> 00:01:10.600
Knowing all is decided

00:01:10.700 --> 00:01:13.200
There's nothing here left to find

00:01:13.300 --> 00:01:16.700
The story's all in my mind

00:01:16.800 --> 00:01:20.900
Pushing and peeling the layers
that cover my mind

00:01:22.000 --> 00:01:27.100
Looking into the shadow,
now I notice the light

00:01:27.200 --> 00:01:31.450
Magic is real, when you see
it inside, you decide

00:01:31.500 --> 00:01:34.200
It's like a snake shedding skin

00:01:34.300 --> 00:01:36.600
Creating life to begin

00:01:36.700 --> 00:01:39.300
And all you know has vanished again

00:01:39.400 --> 00:01:45.300
Transcending virtue and sin

00:01:45.400 --> 00:01:48.800
Feast my eyes on lower things while
bеauty is a symptom of life

00:01:48.900 --> 00:01:51.500
Gotta decide if I'm gonna see it, why?

00:01:51.600 --> 00:01:54.500
Fеast our eyes on lower things when
suffering is craving the light

00:01:54.600 --> 00:01:57.500
Gotta decide how we're
gonna heal it, why?

00:01:57.600 --> 00:02:00.600
Feast my eyes on lower things while
beauty is a symptom of life

00:02:00.700 --> 00:02:03.300
Gotta decide if I'm gonna see
it, why? (Why do we?)

00:02:03.400 --> 00:02:06.500
Feast our eyes on lower things when
suffering is craving the light

00:02:06.600 --> 00:02:12.200
Gotta decide how we're gonna
heal it, why? Yeah

00:02:12.900 --> 00:02:19.000
Gotta decide how we're gonna
feel it, I'm (Desperately)

00:02:19.100 --> 00:02:21.800
Trying to find out

00:02:27.300 --> 00:02:29.900
Gotta know that life is fragile

00:02:30.000 --> 00:02:32.200
Gotta know, but gotta go

00:02:32.300 --> 00:02:36.000
I stood in awe inside
a temple of a God

00:02:36.100 --> 00:02:37.400
I didn't know wanna go

00:02:37.500 --> 00:02:39.600
Find the one who understands

00:02:39.700 --> 00:02:42.700
Why we wait for pain to change us?

00:02:42.800 --> 00:02:46.600
To let me know that life is fragile

00:02:47.100 --> 00:02:50.100
It's like a turtle in sand

00:02:50.200 --> 00:02:52.700
Making way to ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

WILLOW - symptom of life Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ WILLOW - symptom of life.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ WILLOW - symptom of life.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ WILLOW - symptom of life.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ WILLOW - symptom of life.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!