Will Smith - Friend Like Me Altyazı (vtt) [02:41-161-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Will Smith | Parça: Friend Like Me

CAPTCHA: captcha

Will Smith - Friend Like Me Altyazı (vtt) (02:41-161-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.900 --> 00:00:01.466
Watch this.

00:00:05.033 --> 00:00:06.700
Here I go!

00:00:06.733 --> 00:00:09.533
Uh, ooh, whooo!

00:00:09.566 --> 00:00:10.900
Back up.

00:00:10.933 --> 00:00:12.000
Uh oh

00:00:12.033 --> 00:00:13.533
Watch out!

00:00:13.566 --> 00:00:15.900
Uh, you done wound me up!

00:00:15.933 --> 00:00:17.700
'Bout to show you what
I'm working with!

00:00:17.733 --> 00:00:20.866
Uhh, well, Ali Baba he
had them 40 thieves

00:00:20.900 --> 00:00:23.433
Scheherazade had
a thousand tales

00:00:23.466 --> 00:00:25.833
But master you're in luck,
because up your sleeves

00:00:25.866 --> 00:00:28.066
You got a brand of magic
never fails

00:00:28.100 --> 00:00:30.900
You got some power in your
corner now

00:00:30.933 --> 00:00:33.533
Heavy ammunition
in your camp

00:00:33.566 --> 00:00:35.900
You got some punch, pizzaz,
yahoo and how

00:00:35.933 --> 00:00:37.700
All you gotta do is rub
that lamp

00:00:37.733 --> 00:00:39.600
And I'll then say: Mister

00:00:39.633 --> 00:00:41.000
Man, what's your name?
Whatever

00:00:41.033 --> 00:00:43.466
What will your pleasure be?

00:00:43.500 --> 00:00:45.733
Let me take your order,
I'll jot it down

00:00:45.766 --> 00:00:48.466
You ain't never had friend
like me

00:00:48.500 --> 00:00:52.833
Life is your restaurant
and I'm your maitre'd

00:00:52.866 --> 00:00:55.633
Come whisper to me whatever
it is you want

00:00:55.666 --> 00:00:58.033
You ain't never had friend
like me!

00:00:58.066 --> 00:01:00.600
We pride ourselves
on service

00:01:00.633 --> 00:01:02.933
You the boss,
the king, the shah

00:01:02.966 --> 00:01:05.566
Say what you wish, it's
yours! True dish!

00:01:05.600 --> 00:01:08.633
How 'bout a little more
baklava?

00:01:08.666 --> 00:01:10.566
Have some of column A

00:01:10.600 --> 00:01:12.933
Try all of column B

00:01:12.966 --> 00:01:15.600
I'm in the mood
to help you, dude

00:01:15.633 --> 00:01:18.000
You ain't never had friend
like me!

00:01:18.033 --> 00:01:21.633
Ohh! Uhhh!

00:01:21.666 --> 00:01:23.766
It's the big part! Watch out.

00:01:23.800 --> 00:01:26.966
It's the big part. Oh!

00:01:27.000 --> 00:01:29.600
Can your friends do this?

00:01:29.633 --> 00:01:31.900
Can your friends do that?

00:01:31.933 --> 00:01:34.066
Can your friends pull this

00:01:34.100 --> 00:01:36.933
Outta they little hat?

00:01:36.966 --> 00:01:38.033
Can your friends go

00:01:42.866 --> 00:01:44.933
I'm the Genie of the lamp

00:01:44.966 --> 00:01:47.100
I can sing, rap, dance if
you give me a chance!
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Will Smith - Friend Like Me Altyazı (vtt) - 02:41-161-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Will Smith - Friend Like Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Will Smith - Friend Like Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Will Smith - Friend Like Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Will Smith - Friend Like Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!