Bebe Rexha - Meant to Be Altyazı (SRT) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bebe Rexha | Parça: Meant to Be

CAPTCHA: captcha

Bebe Rexha - Meant to Be Altyazı (SRT) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,700 --> 00:00:12,700
Baby, lay on back and relax, kick
your pretty feet up on my dash

2
00:00:12,800 --> 00:00:19,000
No need to go​ nowhere fast, let's
enjoy right here where we at

3
00:00:19,100 --> 00:00:22,900
Who knows where this road
is supposed to lead

4
00:00:23,000 --> 00:00:25,300
We got nothing but time

5
00:00:25,400 --> 00:00:31,400
As long as you're right here next to
me, everything's gonna be alright

6
00:00:31,500 --> 00:00:35,100
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

7
00:00:35,200 --> 00:00:37,400
Baby, just let it be

8
00:00:37,500 --> 00:00:41,300
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

9
00:00:41,400 --> 00:00:43,900
Baby, just let it be

10
00:00:44,000 --> 00:00:47,500
So, won't you ride with
me, ride with me?

11
00:00:47,600 --> 00:00:49,900
See where this thing goes

12
00:00:50,000 --> 00:00:53,800
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

13
00:00:53,900 --> 00:00:56,100
Baby, if it's meant to be

14
00:00:56,400 --> 00:01:02,500
I don't mean to be so uptight, but my
heart's been hurt a couple times

15
00:01:02,600 --> 00:01:05,500
By a couple guys that didn't
treat me right

16
00:01:05,600 --> 00:01:08,700
I ain't gon' lie, ain't gonna lie

17
00:01:08,800 --> 00:01:12,500
'Cause I'm tired of the fake love,
show me what you're made of

18
00:01:12,600 --> 00:01:15,500
Boy, make me believe

19
00:01:15,600 --> 00:01:19,200
Whoa, hold up, girl, don't you
know you're beautiful?

20
00:01:19,300 --> 00:01:21,200
And it's easy to see

21
00:01:21,300 --> 00:01:24,900
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

22
00:01:25,000 --> 00:01:27,300
Baby, just let it be

23
00:01:27,400 --> 00:01:31,100
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

24
00:01:31,200 --> 00:01:33,600
Baby, just let it be

25
00:01:33,700 --> 00:01:37,300
So, won't you ride with
me, ride with me?

26
00:01:37,400 --> 00:01:39,800
See where this thing goes

27
00:01:39,900 --> 00:01:43,600
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

28
00:01:43,700 --> 00:01:46,300
Baby, if it's meant to be

29
00:01:46,400 --> 00:01:49,800
So, c'mon ride with me, ride with me

30
00:01:49,900 --> 00:01:52,400
See where this thing goes

31
00:01:52,500 --> 00:01:56,000
So, c'mon ride with me, ride with me

32
00:01:56,100 --> 00:01:58,400
Baby, if it's meant to be

33
00:01:58,600 --> 00:02:00,000
Maybe we do...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bebe Rexha - Meant to Be Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bebe Rexha - Meant to Be.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bebe Rexha - Meant to Be.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bebe Rexha - Meant to Be.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bebe Rexha - Meant to Be.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!