Bebe Rexha - I'm A Mess Altyazı (SRT) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bebe Rexha | Parça: I'm A Mess

CAPTCHA: captcha

Bebe Rexha - I'm A Mess Altyazı (SRT) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,000 --> 00:00:09,200
Everything's been so messed
up here lately

2
00:00:09,700 --> 00:00:13,800
Pretty sure he don't wanna be my baby

3
00:00:14,000 --> 00:00:17,600
Oh, he don't love me, he don't
love me, he don't love
me, he don't love me

4
00:00:17,700 --> 00:00:19,600
But that's OK

5
00:00:19,700 --> 00:00:25,000
'Cause I love me, yeah, I love
me, yeah, I love me, yeah, I
love myself anyway (hey)

6
00:00:25,100 --> 00:00:27,550
Everything's gonna be alright

7
00:00:27,600 --> 00:00:29,900
Everything's gonna be OK

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,500
It's gonna be a good, good life

9
00:00:32,600 --> 00:00:34,800
That's what my therapist say

10
00:00:34,900 --> 00:00:37,200
Everything's gonna be alright

11
00:00:37,300 --> 00:00:39,700
Everything's gonna be just fine

12
00:00:39,800 --> 00:00:43,900
It's gonna be a good, good life

13
00:00:44,000 --> 00:00:46,200
I'm a mess, I'm a loser

14
00:00:46,300 --> 00:00:48,800
I'm a hater, I'm a user

15
00:00:48,900 --> 00:00:53,500
I'm a mess for your love, it ain't new

16
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
I'm obsessed, I'm embarrassed

17
00:00:56,300 --> 00:00:58,700
I don't trust no one around us

18
00:00:58,800 --> 00:01:03,800
I'm a mess for your love, it ain't new

19
00:01:14,200 --> 00:01:19,000
Nobody shows up unless I'm paying

20
00:01:19,100 --> 00:01:23,300
Have a drink on me cheers
to the failing

21
00:01:23,400 --> 00:01:29,100
Oh, he don't love me, he don't love
me, he don't love me, he don't
love me, but that is OK

22
00:01:29,200 --> 00:01:30,800
Cause I love me, yeah, I love me

23
00:01:30,900 --> 00:01:34,200
Yeah, I love me, yeah, I love
myself anyway, hey

24
00:01:34,300 --> 00:01:36,500
Everything's gonna be alright

25
00:01:36,600 --> 00:01:39,200
Everything's gonna be OK

26
00:01:39,300 --> 00:01:41,600
It's gonna be a good, good life

27
00:01:41,700 --> 00:01:44,100
That's what my therapist say

28
00:01:44,200 --> 00:01:46,500
Everything's gonna be alright

29
00:01:46,600 --> 00:01:48,900
Everything's gonna be just fine

30
00:01:49,000 --> 00:01:53,150
It's gonna be a good, good life

31
00:01:53,200 --> 00:01:55,500
I'm a mess, I'm a loser

32
00:01:55,600 --> 00:01:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bebe Rexha - I'm A Mess Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bebe Rexha - I'm A Mess.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bebe Rexha - I'm A Mess.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bebe Rexha - I'm A Mess.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bebe Rexha - I'm A Mess.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!