Ufo361 - Ryu Altyazı (SRT) [02:48-168-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ufo361 | Parça: Ryu

CAPTCHA: captcha

Ufo361 - Ryu Altyazı (SRT) (02:48-168-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,400 --> 00:00:02,800
(Hadouken)

2
00:00:03,300 --> 00:00:07,500
Stay-ay high (Ihr wisst Bescheid, ja)

3
00:00:07,600 --> 00:00:11,200
Stay-ay high

4
00:00:11,600 --> 00:00:14,100
Stay-ay high

5
00:00:15,600 --> 00:00:18,400
Stay-ay high

6
00:00:19,500 --> 00:00:23,600
Stay-ay high (I'm gonna stay high)

7
00:00:23,700 --> 00:00:27,300
Stay-ay high (Yeah)

8
00:00:27,400 --> 00:00:31,500
Stay-ay high (Stay high)

9
00:00:31,600 --> 00:00:34,900
Stay-ay high (Ihr wisst Bescheid, ja)

10
00:00:37,000 --> 00:00:39,100
Ja, ich wohne wochenlang
im Bvlgari (Ja)

11
00:00:39,200 --> 00:00:41,000
Frische Pasta, Dicka, nein,
kein Uber Eats (Uhh)

12
00:00:41,100 --> 00:00:42,900
Ja, mein Girl ein Model, Red
Bull Sugar Free (Ja)

13
00:00:43,000 --> 00:00:44,800
Patek Philippe, sie ist in
die Uhr verliebt (Patek)

14
00:00:44,900 --> 00:00:47,000
Started from the bottom, Stay High
changed my life (Stay High)

15
00:00:47,100 --> 00:00:49,000
So viel Mios kommen nur durch
die GEMA rein (Mios)

16
00:00:49,100 --> 00:00:51,000
Deutschrap fühlt sich an, ja,
wie ein Pflegefall (Ürgh)

17
00:00:51,100 --> 00:00:52,800
Hab' das Game verändert, ja, auf
jeden Fall (Ja, ja-ja, ja)

18
00:00:52,900 --> 00:00:55,000
Nie mehr Fendi-Drip, sie hat Candy-
Lips (Uh), gib mir Edibles

19
00:00:55,100 --> 00:00:57,500
Acker', acker', Dicka, so
wie Animals (808 Mafia)

20
00:00:57,600 --> 00:01:00,100
Porschefelgen, Dicka, wie
ein Ferris Wheel (Nyiu)

21
00:01:00,200 --> 00:01:01,800
Kugelhagel, Dicka, für die Enemys

22
00:01:01,900 --> 00:01:03,400
Kein Space mehr in meiner Garage

23
00:01:03,500 --> 00:01:05,500
Ich weiß nicht, wo ich so viel Porsches
hinstellen will (Wohin?)

24
00:01:05,600 --> 00:01:07,400
Kein Platz mehr in meinem
Kleiderschrank

25
00:01:07,500 --> 00:01:09,600
Ich weiß nicht, welche Brand ich
jetzt noch bestellen will (Ja)

26
00:01:09,700 --> 00:01:12,100
Ja, Ryu, Ryu (Ryu)

27
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
Street Fighter, Digga, wie Ryu (Ja)

28
00:01:14,300 --> 00:01:15,500
Ja, mein Porsche macht nyiu

29
00:01:15,600 --> 00:01:17,500
Jede Woche neue Mio, ja

30
00:01:17,600 --> 00:01:19,800
Ryu, ja, Ryu (Ja)

31
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
Street Fighter, ja, so
wie Ryu (So wie Ryu)

32
00:01:22,000 --> 00:01:23,800
Michael Jackson und nicht Ne-Yo

33
00:01:23,900 --> 00:01:25,000
Porsche Turbo, kein Clio, ah

34
00:01:25,100 --> 00:01:26,500
Komm' im GT2 RS (Ja)

35
00:01:26,600 --> 00:01:28,500
Nein, keine Lust auf dein
Girl (Nein, nein)

36
00:01:28,600 --> 00:01:30,100
Sie wird durch ein'n Porsche ersetzt

37
00:01:30,200 --> 00:01:32,600
Sie will FaceTime, Dicka, doch ich
calle nicht back (Nein, nein)

38
00:01:32,700 --> 00:01:34,7...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ufo361 - Ryu Altyazı (SRT) - 02:48-168-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ufo361 - Ryu.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ufo361 - Ryu.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ufo361 - Ryu.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ufo361 - Ryu.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!