Tyler, The Creator - St. Chroma Altyazı (vtt) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tyler, The Creator | Parça: St. Chroma

CAPTCHA: captcha

Tyler, The Creator - St. Chroma Altyazı (vtt) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.400 --> 00:00:01.400
You are the light

00:00:02.200 --> 00:00:05.800
It's not on you, it's in you

00:00:05.900 --> 00:00:11.000
Don't you ever in your motherfucking
life dim your light for nobody

00:00:11.100 --> 00:00:17.400
Chromakopia, Chromakopia

00:00:17.500 --> 00:00:24.000
Chromakopia (Ah), Chromakopia
(Woo, woo, woo, woo)

00:00:24.100 --> 00:00:29.800
Chromakopia (Ah, ah, ah, woo),
Chromakopia (Ah, ah, ah, woo)

00:00:29.900 --> 00:00:36.300
Chromakopia (Ah), Chromakopia
(Woo, woo)

00:00:36.400 --> 00:00:37.900
Chromako

00:00:38.000 --> 00:00:40.700
Calm down, sit still, that's
one mil' for each wheel

00:00:40.800 --> 00:00:43.900
Top down, big deal, how
the fuck he do that?

00:00:44.000 --> 00:00:47.200
What the fuck I look like? Get
the fuck up out him way

00:00:47.300 --> 00:00:50.400
Hawthorne is where him from, another
planet where him stay

00:00:50.500 --> 00:00:53.400
Fifteen cash for that new fort,
I had guap since nineteen

00:00:53.500 --> 00:00:56.600
I popped out like chi-ching,
I think I'm a goddamn fiend

00:00:56.700 --> 00:00:59.800
Really ballin' in this bitch, I'm
the hardest in this bitch

00:00:59.900 --> 00:01:02.900
Give a fuck about no bark, I'm
chasin' dogs up in this bitch

00:01:03.000 --> 00:01:05.400
El Segundo felt like colosseum

00:01:05.500 --> 00:01:08.500
P said I could do it too, and
boy, did I believe him

00:01:08.600 --> 00:01:11.700
I built a path of freedom 'cause
them words that he said

00:01:11.800 --> 00:01:15.000
Give a fuck about tradition, stop
impressin' the dead, ah

00:01:15.100 --> 00:01:18.100
I'm gon' make it out, promise
I'm gon' make it out

00:01:18.200 --> 00:01:21.500
Mama, I'm gon' make it out, pussy,
I'm gon' make it out

00:01:21.600 --> 00:01:24.200
I ain't never had a doubt inside me

00:01:24.300 --> 00:01:27.200
And if I ever told you that
I did, I'm fuckin' lyin',
can you feel the light?

00:01:27.300 --> 00:01:29.800
Can you feel the light inside?

00:01:29.900 --> 00:01:34.400
Can you feel that fire? (Can you
feel it, can you feel it? Oh)

00:01:34.500 --> 00:01:40.000
Oh, fire (Can you feel it, can
you feel it? Ooh, oh), fire

00:01:40.100 --> 00:01:43.100
Can you feel the light
(Inside), inside?

00:01:43.200 --> 00:01:45.800
Can you feel that fire?
(Can you feel it?)

00:01:45.900 --> 00:01:56.000
Oh, fire (Fire), fire (Ooh)

00:02:18.500 --> 00:02:22.200
Okay, I am just a box with the
light of thunder in me (Woo)

00:02:22.300 --> 00:02:25.400
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tyler, The Creator - St. Chroma Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tyler, The Creator - St. Chroma.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tyler, The Creator - St. Chroma.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tyler, The Creator - St. Chroma.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tyler, The Creator - St. Chroma.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!