Tyga - Paint The Town Red Altyazı (SRT) [03:23-203-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tyga | Parça: Paint The Town Red

CAPTCHA: captcha

Tyga - Paint The Town Red Altyazı (SRT) (03:23-203-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:32,300 --> 00:00:34,500
Bitch I, said what I said

2
00:00:34,600 --> 00:00:36,900
Bitch text me, I left it on read

3
00:00:37,000 --> 00:00:39,500
How could you hate me
you just gave head

4
00:00:39,600 --> 00:00:41,800
Penetrated, she squirt and I left

5
00:00:41,900 --> 00:00:44,200
Bitch my whole body tatted

6
00:00:44,300 --> 00:00:46,500
Sex with me like sleeping with dragons

7
00:00:46,600 --> 00:00:49,000
Fire on the stove got my flow crackin'

8
00:00:49,100 --> 00:00:51,500
If I hit it once, still
consider that a win

9
00:00:51,600 --> 00:00:53,900
Niggas wanna inclusion talking
street politics

10
00:00:54,000 --> 00:00:56,400
These niggas grown, still talking
’bout scholarships

11
00:00:56,500 --> 00:00:58,700
Niggas need counsel in my
life, they obsessing it

12
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
I'm too busy baby, checking
my account balances

13
00:01:01,100 --> 00:01:03,300
Lot of niggas got put
on, I'm the Catalyst

14
00:01:03,400 --> 00:01:05,900
Niggas can’t fuck with me, better
practice abstinence

15
00:01:06,000 --> 00:01:08,100
Pause on the play like the
cam, it is what it is

16
00:01:08,200 --> 00:01:10,900
Niggas got opinions on me,
you don't even go here

17
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
I'm Top Gear shift with no fear

18
00:01:13,100 --> 00:01:15,300
Carrots in ear, bugs bunny wear

19
00:01:15,400 --> 00:01:17,700
Blimping air, this a good year

20
00:01:17,800 --> 00:01:20,200
Like Bad Bunny, this is my year

21
00:01:20,300 --> 00:01:22,600
Focus on the money, bitches sit here

22
00:01:22,700 --> 00:01:25,200
Like Visine, gotta make
it crystal clear

23
00:01:25,300 --> 00:01:27,600
Thought we was cool, till
the bitch got weird

24
00:01:27,700 --> 00:01:29,900
So many stars and I'm
still light years

25
00:01:30,000 --> 00:01:32,300
Bitch, I got her missing this

26
00:01:32,400 --> 00:01:34,400
Home alone, time to reminisce

27
00:01:34,500 --> 00:01:36,800
Living life like it's limitless

28
00:01:36,900 --> 00:01:39,300
Chill shorty, pill shorty, pop one in

29
00:01:39,400 --> 00:01:41,500
You adopt my style, I
was birthed with it

30
00:01:41,600 --> 00:01:44,000
Crib in Malibu, where the surfers live

31
00:01:44,100 --> 00:01:46,600
Then I'm posted with the demons,
where the darkness is

32
00:01:46,700 --> 00:01:49,100
I let you talk, now let
me talk my shit

33
00:01:49,200 --> 00:01:51,400
Bitch I, said what I said

34
00:01:51,500 --> 00:01:53,700
Bitch text...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tyga - Paint The Town Red Altyazı (SRT) - 03:23-203-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tyga - Paint The Town Red.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tyga - Paint The Town Red.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tyga - Paint The Town Red.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tyga - Paint The Town Red.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!