Tyga - Freaky Deaky BTS Altyazı (vtt) [01:51-111-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tyga | Parça: Freaky Deaky BTS

CAPTCHA: captcha

Tyga - Freaky Deaky BTS Altyazı (vtt) (01:51-111-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.700 --> 00:00:10.700
I've been feelin' freaky deaky

00:00:10.800 --> 00:00:13.000
You're on your way to see me

00:00:13.100 --> 00:00:15.400
Got the mirror on the ceiling

00:00:15.500 --> 00:00:17.500
You're in the mood to please me

00:00:17.600 --> 00:00:19.900
I've been feelin' freaky deaky

00:00:20.000 --> 00:00:22.000
You're on your way to see me

00:00:22.100 --> 00:00:24.300
Got the mirror on the ceiling

00:00:24.400 --> 00:00:27.400
You're in the mood to please me, yeah

00:00:27.500 --> 00:00:29.600
Uh, my lil' shawty always
on time (Time)

00:00:29.700 --> 00:00:32.200
I pick you up, come outside,
take you for a ride (Ride)

00:00:32.300 --> 00:00:34.300
Body like December, ass on
summertime (Ayy, ayy)

00:00:34.400 --> 00:00:36.600
Take off the top (Ooh, ooh),
sweet Carolinе (Woo)

00:00:36.700 --> 00:00:38.500
Meet my jeweler, put
icе on that (That)

00:00:38.600 --> 00:00:40.800
Ayy, two diamond chains, what's
the price on that? (That)

00:00:40.900 --> 00:00:43.100
When you worth what you worth,
I invest in that (Yeah)

00:00:43.200 --> 00:00:45.500
Itty-bitty waist but your
ass so fat (Yeah)

00:00:45.600 --> 00:00:47.700
Let me slide in it, Wayne
Gretzky (Ayy)

00:00:47.800 --> 00:00:49.900
Let me see it bounce like
a jet ski, ayy (Ayy)

00:00:50.000 --> 00:00:52.300
I know you wishing he was
like me (Like me)

00:00:52.400 --> 00:00:54.700
Late night, callin' me
for some good D, ayy

00:00:54.800 --> 00:00:56.900
I've been feelin' freaky deaky

00:00:57.000 --> 00:00:59.000
You're on your way to see me

00:00:59.100 --> 00:01:01.300
Got the mirror on the ceiling

00:01:01.400 --> 00:01:03.600
You're in the mood to please me

00:01:03.700 --> 00:01:05.900
I've been feelin' freaky deaky

00:01:06.000 --> 00:01:08.200
You're on your way to see me

00:01:08.300 --> 00:01:10.500
Got the mirror on the ceiling

00:01:10.600 --> 00:01:14.250
You're in the mood to please me, yeah

00:01:14.300 --> 00:01:15.000
Ah, back it up (Mmm)

00:01:15.100 --> 00:01:18.500
Make me back it up, back it up,
back it up for you (Ayy, ayy)

00:01:18.600 --> 00:01:19.600
I wanna see you back it up

00:01:19.700 --> 00:01:22.500
So, I can back it up, back
it up, back it up for you

00:01:22.600 --> 00:01:24.100
Mmm, gon' 'head, bac...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tyga - Freaky Deaky BTS Altyazı (vtt) - 01:51-111-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tyga - Freaky Deaky BTS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tyga - Freaky Deaky BTS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tyga - Freaky Deaky BTS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tyga - Freaky Deaky BTS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!