Ty Dolla Sign - Side Effects Altyazı (SRT) [03:05-185-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ty Dolla Sign | Parça: Side Effects

CAPTCHA: captcha

Ty Dolla Sign - Side Effects Altyazı (SRT) (03:05-185-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:00,900 --> 00:00:05,100
Yeah, you tried to warn me 'bout the
side effects, side effects, you did

3
00:00:24,100 --> 00:00:27,200
Yeah, you tried to warn me 'bout the
side effects, side effects, you did

4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Put me with a head now, yeah

5
00:00:11,800 --> 00:00:14,450
Put me in a headlock, yeah

6
00:00:27,300 --> 00:00:29,900
Not a boombap rapper, I’m

7
00:00:19,000 --> 00:00:25,500
11
00:00:33,000 --> 00:00:36,200
(side, side effects, no)

8
00:00:39,200 --> 00:00:42,400
I’m not country rap, I don’t play
guitar, I don’t drive a truck

9
00:00:45,600 --> 00:00:47,700
No preparing for how you do it

10
00:00:52,000 --> 00:00:54,300
Couldn't get my mind right for
how you lose it, oh no

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
My breath ain't been right
since you took it

12
00:00:40,100 --> 00:00:43,900
Yeah, my world's been upside down,
it's almost like you pull it

13
00:00:54,400 --> 00:00:56,900
You come around and I-
I don't wanna eat

14
00:00:48,900 --> 00:00:53,400
Yeah, you come around and
I-I don't wanna sleep

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You tried to warn me

16
00:00:58,700 --> 00:00:59,900
Yeah, you tried to warn me 'bout the
side effects, side effects, you did

17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Yeah, you tried to warn me 'bout the
side effects, side effects, you did

18
00:01:03,000 --> 00:01:04,300
Put me with a head now, yeah

19
00:01:06,100 --> 00:01:08,600
Put me in a headlock, yeah

20
00:01:08,700 --> 00:01:10,300
Yeah, you tried to warn me 'bout the
side effects, side effects, you did

21
00:01:12,300 --> 00:01:14,800
'Cause all these rapper’s are

22
00:01:20,500 --> 00:01:22,800
Safe from the side effects, no

23
00:01:18,000 --> 00:01:20,850
They’ll kill their momma for
some clout and a chain

24
00:01:20,900 --> 00:01:23,600
Safe from the side effects, no

25
00:01:23,700 --> 00:01:27,200
I don’t compromise my vision, just

26
00:01:35,800 --> 00:01:40,200
Couldn't get my mind right for
how you lose it, oh no

27
00:01:40,500 --> 00:01:43,100
My breath ain't been right
33
00:01:27,300 --> 00:01:30,000

28
00:01:44,100 --> 00:01:47,800
Yeah, my world's been upside down,
it's almost like you pull it

29
00:01:36,200 --> 00:01:39,000


30
00:01:39,100 --> 00:01:42,000
every song in double t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ty Dolla Sign - Side Effects Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ty Dolla Sign - Side Effects.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ty Dolla Sign - Side Effects.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ty Dolla Sign - Side Effects.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ty Dolla Sign - Side Effects.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!