Ty Dolla Sign - I Believed It Altyazı (SRT) [04:05-245-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ty Dolla Sign | Parça: I Believed It

CAPTCHA: captcha

Ty Dolla Sign - I Believed It Altyazı (SRT) (04:05-245-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,600 --> 00:00:15,500
Bitch, you lied to my face
and I believed it

2
00:00:15,600 --> 00:00:19,500
Ooh, I believed it, I believed

3
00:00:19,600 --> 00:00:22,400
Said "No matter what I do,
you'd never leave me"

4
00:00:22,500 --> 00:00:25,900
Huh, never leave me, never leave

5
00:00:26,000 --> 00:00:28,400
And now you're gone, uh

6
00:00:28,500 --> 00:00:31,500
So long, uh

7
00:00:31,600 --> 00:00:36,100
Now she's gone

8
00:00:36,200 --> 00:00:39,100
So long, woo

9
00:00:39,700 --> 00:00:42,700
I put my foot on the gas as
soon as I heard the news

10
00:00:42,800 --> 00:00:45,800
They say that I'm creepin' on you,
told you that shit ain't true

11
00:00:45,900 --> 00:00:49,200
Where is same chick been textin'
me and facetimin'?

12
00:00:49,300 --> 00:00:52,300
I was actin' like you buggin'
just for askin' 'bout it

13
00:00:52,400 --> 00:00:54,900
Say it ain't real, please
say it ain't real

14
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
You say "These men ain't loyal"

15
00:00:57,100 --> 00:00:57,900
Never thought that I'd be one

16
00:00:58,000 --> 00:00:59,900
I put you on top, I ice out the watch

17
00:01:00,000 --> 00:01:01,600
You know I showed you off

18
00:01:01,700 --> 00:01:03,000
VS your neck, we run up a check

19
00:01:03,100 --> 00:01:04,600
But none of that matters at all, oh-oh

20
00:01:04,700 --> 00:01:07,300
You said "When I bleed"

21
00:01:07,400 --> 00:01:09,300
I said "We all be loved or friends"

22
00:01:09,400 --> 00:01:10,700
You told me put some respect
on your name

23
00:01:10,800 --> 00:01:12,200
You said that I was too
grown for the games

24
00:01:12,300 --> 00:01:13,700
You told me I'd never change

25
00:01:13,800 --> 00:01:15,300
You say all these niggas the same

26
00:01:15,400 --> 00:01:19,000
How could I ever flip this on
you, like you're to blame?

27
00:01:19,100 --> 00:01:21,900
But you lied to my face
and I believed it

28
00:01:22,000 --> 00:01:25,400
Ooh, I believed it, I believed

29
00:01:25,500 --> 00:01:28,600
Said "No matter what I do,
you'd never leave me"

30
00:01:28,700 --> 00:01:31,100
Huh, never leave me, never leave

31
00:01:31,200 --> 00:01:35,600
And now you're gone (I wanna cry), uh

32
00:01:35,700 --> 00:01:37,300
So long (I wanna cry), uh

33
00:01:37,400 --> 00:01:38,700
Yeah-yeah-yeah

34
00:01:38,800 --> 00:01:40,300
('Cause you're livin' in a–)

35
00:01:40,400 --> 00:01:43,000
I know you gon' listen
when I stop talkin'

36
00:01:43,100 --> 00:01:46,300
And you're gonna miss me
when I start walkin'

37
00:01:46,400 --> 00:01:49,500
You start lookin' for me
when I start watchin'

38
00:01:49,600 --> 00:01:53,200
Drive each other crazy, but I still
want you (Still want you)

39
00:01:53,300 --> 00:01:56,700
Still want your crazy ass
and all your mood swings

40
00:01:56,800 --> 00:01:59,900
Still want you, but I'm
movin' on, new things

41
00:02:00,000 --> 00:02:02,700
Goin' through my phone
is gettin' old and

42
00:02:02,800 --> 00:02:06,500
Askin' about "Who that is?"
and how I even know her

43
00:02:06,600 --> 00:02:09,500
Now wait you get a moment to yourself
tonight (Self tonight)

44
00:02:09,600 --> 00:02:13,100
Keep lookin' at them pics
you got of you and I-I-I

45
00:02:13,200 --> 00:02:17,300
I know that you kept them,
ain't even a question

46
00:02:17,400 --> 00:02:20,300
I remember you'd say "What are we?"

47
00:02:20,400 --> 00:02:21,900
I'd say "Homie, love or friends?"

48
00:02:22,000 --> 00:02:23,400
You say to put some respect
on your name

49
00:02:23,500 --> 00:02:24,900
You ask, but don't deserve
to be claimed

50
00:02:25,000 --> 00:02:26,300
I'm tellin' you that I could change

51
00:02:26,400 --> 00:02:28,500
You say all niggas are the same

52
00:02:28,600 --> 00:02:29,800
I got a game plan

53
00:02:29,900 --> 00:02:32,000
Takin' a shot, hopin' it banks in

54
00:02:32,100 --> 00:02:34,800
But you lied to my face
and I believed it

55
00:02:34,900 --> 00:02:38,500
Ooh, I believed it, I believed

56
00:02:38,600 --> 00:02:41,700
Said "No matter what I do,
you'd never leave me"

57
00:02:41,800 --> 00:02:45,000
Huh, never leave me, never leave

58
00:02:45,100 --> 00:02:47,800
And now you're gone (I wanna cry)

59
00:02:47,900 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ty Dolla Sign - I Believed It Altyazı (SRT) - 04:05-245-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ty Dolla Sign - I Believed It.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ty Dolla Sign - I Believed It.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ty Dolla Sign - I Believed It.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ty Dolla Sign - I Believed It.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!