TXT - Over The Moon Altyazı (SRT) [02:40-160-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TXT | Parça: Over The Moon

CAPTCHA: captcha

TXT - Over The Moon Altyazı (SRT) (02:40-160-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:16,116 --> 00:00:18,301
Eres mi futuro

1
00:00:18,351 --> 00:00:20,437
El orden de mi tiempo y espacio

2
00:00:20,487 --> 00:00:21,638
Let me hold you

3
00:00:21,688 --> 00:00:24,274
Let me hold you closer

4
00:00:24,324 --> 00:00:26,343
Cuando te abrazo y te beso

5
00:00:26,393 --> 00:00:28,878
Mi invierno se derrite

6
00:00:28,928 --> 00:00:29,946
You're the sunlight

7
00:00:29,996 --> 00:00:32,015
Llévame más allá

8
00:00:32,065 --> 00:00:34,401
Más lejos de esa luna

9
00:00:34,401 --> 00:00:36,319
Atravesando el sueño sanctuary

10
00:00:36,369 --> 00:00:40,390
Hacia el radiante universo prometido

11
00:00:40,440 --> 00:00:42,592
Así como me hiciste vivir

12
00:00:42,642 --> 00:00:44,661
Yo te haré sonreír

13
00:00:44,711 --> 00:00:48,348
Promise that I'll always
be anywhere you are

14
00:00:49,416 --> 00:00:51,134
For you

15
00:00:51,184 --> 00:00:53,370
For you

16
00:00:53,420 --> 00:00:55,972
Esta es la tierra de la eternidad

17
00:00:56,022 --> 00:00:57,540
La tierra de la eternidad

18
00:00:57,590 --> 00:00:59,309
For you

19
00:00:59,359 --> 00:01:01,678
For you

20
00:01:01,728 --> 00:01:04,247
Ahora da una patada sobre
la tierra baby

21
00:01:04,297 --> 00:01:05,498
Una patada sobre la tierra baby

22
00:01:05,498 --> 00:01:07,450
Over the moon

23
00:01:07,500 --> 00:01:10,253
Over the stars

24
00:01:10,303 --> 00:01:13,523
Vuela when you're in my arms

25
00:01:13,573 --> 00:01:15,658
Over the moon

26
00:01:15,708 --> 00:01:18,495
Over the stars

27
00:01:18,545 --> 00:01:21,548
Susurra mi nombre

28
00:01:22,949 --> 00:01:24,884
Sin ti, sigo

29
00:01:24,884 --> 00:01:27,137
Con miedo, estoy exhausto

30
00:01:27,187 --> 00:01:30,840
Parece que las estrellas
también se dormirán

31
00:01:30,890 --> 00:01:32,075
I'm with you

32
00:01:32,125 --> 00:01:33,243
You with me

33
00:01:33,293 --> 00:01:35,311
Solo cuando estamos juntos

34
00:01:35,361 --> 00:01:38,214
El futuro se volverá realidad

35
00:01:38,264 --> 00:01:40,517
Creemos un futuro largo

36
00:01:40,567 --> 00:01:42,519
Viviendo en la misma casa

37
00:01:42,569 --> 00:01:46,623
Envejeciendo tanto como los recuerdos

38
00:01:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TXT - Over The Moon Altyazı (SRT) - 02:40-160-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TXT - Over The Moon.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TXT - Over The Moon.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TXT - Over The Moon.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TXT - Over The Moon.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!