TXT - Deja Vu Altyazı (SRT) [04:00-240-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TXT | Parça: Deja Vu

CAPTCHA: captcha

TXT - Deja Vu Altyazı (SRT) (04:00-240-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,921 --> 00:00:05,614
어떤 것들은 소중하지만 눈에 보이지 않아서,

1
00:00:07,850 --> 00:00:13,074
우리는 그것들을 잊고 살아간다.

2
00:00:50,341 --> 00:00:51,876
수없이 도망갔었어

3
00:00:51,926 --> 00:00:53,470
그저 무서웠었어

4
00:00:53,470 --> 00:00:56,381
아직 시작에서 기다리는 너를 두고

5
00:00:56,431 --> 00:00:57,799
폐허 속의 morse code

6
00:00:57,849 --> 00:00:59,217
오랜 promise, promise

7
00:00:59,267 --> 00:01:02,228
이유를 모르던 나의 눈물 내 anemoia

8
00:01:02,228 --> 00:01:05,181
You and I 약속의 별빛 아래서

9
00:01:05,231 --> 00:01:08,226
먼지 쌓인 우리의 왕관 앞에서

10
00:01:08,276 --> 00:01:11,187
영혼에 새긴 꿈처럼 다시

11
00:01:11,237 --> 00:01:13,523
영원이 돼줘 나를 불러줘

12
00:01:13,573 --> 00:01:17,193
기억해 마침내 찾은 answer

13
00:01:17,243 --> 00:01:19,579
나의 미래는 너야

14
00:01:19,579 --> 00:01:21,364
Say my name

15
00:01:21,414 --> 00:01:25,118
첫날의 약속처럼 널 세게 안을 거야

16
00:01:25,168 --> 00:01:27,746
마치 deja vu

17
00:01:27,796 --> 00:01:31,132
넌 마치 deja vu

18
00:01:31,925 --> 00:01:34,627
Say it, say it

19
00:01:34,677 --> 00:01:37,639
Say it, say it louder

20
00:01:50,235 --> 00:01:53,396
나를 태우는 그 불꽃 비 속에

21
00:01:53,446 --> 00:01:56,608
영겁같이 긴 여행 속에

22
00:01:56,658 --> 00:02:00,203
너와 나눈 슬픔은 my clarity

23
00:02:00,203 --> 00:02:02,572
너의 눈물 곁으로

24
00:02:02,622 --> 00:02:05,658
Oh 추락해 오는 순간에도 넌 all I need

25
00:02:05,708 --> 00:02:08,745
무너진 폐허 틈의 너와 나의 place of promise

26
00:02:08,795 --> 00:02:11,790
안식의 대지 영원의 회귀

27
00:02:11,840 --> 00:02:14,125
날 기다려 줬던 너

28
00:02:14,175 --> 00:02:17,587
기억해 마침내 찾은 answer

29
00:02:17,637 --> 00:02:19,973
나의 미래는 너야

30
00:02:19,973 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TXT - Deja Vu Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TXT - Deja Vu.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TXT - Deja Vu.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TXT - Deja Vu.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ TXT - Deja Vu.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!