TWS - The first meeting didn't go as planned Altyazı (SRT) [03:34-214-0-hi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWS | Parça: The first meeting didn't go as planned

CAPTCHA: captcha

TWS - The first meeting didn't go as planned Altyazı (SRT) (03:34-214-0-hi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:27,360 --> 00:00:30,071
Ay ay ay ay ay

1
00:00:31,614 --> 00:00:34,325
Ay ay ay ay ay

2
00:00:35,410 --> 00:00:39,122
आइने में देखो मेरा अक्स

3
00:00:39,164 --> 00:00:43,410
लग रहा है so good, d-day
मुझे इसी का इंतज़ार था

4
00:00:43,460 --> 00:00:48,298
जैसे की थी प्रैक्टिस वैसे हाथ हिलाओ

5
00:00:48,798 --> 00:00:52,010
Check मेरा hairstyle और turn around

6
00:00:52,052 --> 00:00:56,256
मेरे कदम मुझे जानी-पहचानी
राह पर ले जाते हैं

7
00:00:56,306 --> 00:00:57,807
एक बढ़िया प्लान

8
00:00:58,433 --> 00:01:01,394
तुमसे बात करने को बेताब हूँ, hey

9
00:01:01,394 --> 00:01:05,515
Woo दरवाज़े के सामने तीन तक गिनो, yeh

10
00:01:05,565 --> 00:01:07,100
(तीन, दो, एक)

11
00:01:07,150 --> 00:01:08,401
(तीन, दो, एक)

12
00:01:09,903 --> 00:01:13,907
पहली मुलाक़ात हमेशा होती है मुश्किल

13
00:01:13,990 --> 00:01:17,327
क्योंकि प्लान मुताबिक कुछ न होता

14
00:01:17,327 --> 00:01:18,528
क्योंकि प्लान मुताबिक कुछ न होता

15
00:01:18,578 --> 00:01:22,540
पहली मुलाक़ात हमेशा होती है मुश्किल

16
00:01:22,582 --> 00:01:25,543
मेरा नाम है

17
00:01:43,394 --> 00:01:43,928
Hey,

18
00:01:43,978 --> 00:01:45,897
हैलो, जब मैं बात शुरू करता हूँ

19
00:01:45,897 --> 00:01:46,815
पीछे की सारी आवाज़ों हो
जाती हैं canceled

20
00:01:46,856 --> 00:01:48,233
तुम्हारी आवाज़ है मेरी playlist

21
00:01:48,274 --> 00:01:48,900
Yeh,

22
00:01:48,942 --> 00:01:50,643
मेरा सवाल ही मेरी हिम्मत है, बताओ मुझे

23
00:01:50,693 --> 00:01:52,228
"तुम्हारा नाम क्या है?"

24
00:01:52,278 --> 00:01:53,271
तुम्हारे और मेरे बीच तीन कदम हैं, yeh

25
00:01:53,321 --> 00:01:57,067
तुम्हारे और मेरे बीच तीन कदम हैं, yeh

26
00:01:57,117 --> 00:01:59,869
(तीन, दो, एक)

27
00:02:01,329 --> 00:02:05,291
पहली मुलाक़ात हमेशा होती है मुश्किल

28
00:02:05,416 --> 00:02:09,629
क्योंकि प्लान मुताबिक कुछ ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWS - The first meeting didn't go as planned Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-hi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWS - The first meeting didn't go as planned.hi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWS - The first meeting didn't go as planned.hi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWS - The first meeting didn't go as planned.hi.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWS - The first meeting didn't go as planned.hi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!