TWS - The first meeting didn't go as planned Altyazı (vtt) [03:34-214-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWS | Parça: The first meeting didn't go as planned

CAPTCHA: captcha

TWS - The first meeting didn't go as planned Altyazı (vtt) (03:34-214-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:27.360 --> 00:00:30.071
Ay ay ay ay ay

00:00:31.614 --> 00:00:34.325
Ay ay ay ay ay

00:00:35.410 --> 00:00:39.122
Mira mi cara en el espejo

00:00:39.164 --> 00:00:43.410
Me siento So good, el
tan esperado D-day

00:00:43.460 --> 00:00:48.298
Saluda con la mano tal y como
has estado practicando

00:00:48.798 --> 00:00:52.010
Haz un Hairstyle check,
y da un Turn around

00:00:52.052 --> 00:00:56.256
Mis pasos se dirigen al mismo
camino que caminaba cada día

00:00:56.306 --> 00:00:57.807
El plan es perfecto

00:00:58.433 --> 00:01:01.394
No puedo esperar para
hablar contigo, Hey

00:01:01.394 --> 00:01:05.515
Woo cuento hasta tres frente
a la puerta, Yeh

00:01:05.565 --> 00:01:07.058
(Tres, dos, uno)

00:01:07.108 --> 00:01:08.401
(Tres, dos, uno)

00:01:09.903 --> 00:01:13.907
El primer encuentro es tan difícil

00:01:13.990 --> 00:01:17.285
Porque nada sale según lo planeado

00:01:17.285 --> 00:01:18.528
Porque nada sale según lo planeado

00:01:18.578 --> 00:01:22.540
El primer encuentro es tan difícil

00:01:22.582 --> 00:01:25.543
Mi nombre es

00:01:43.394 --> 00:01:43.928
Hey,

00:01:43.978 --> 00:01:45.897
Hola, al decir la primera palabra

00:01:45.897 --> 00:01:46.815
Los sonidos alrededor Canceled

00:01:46.856 --> 00:01:48.233
Tu voz es Playlist

00:01:48.274 --> 00:01:48.900
Yeh,

00:01:48.942 --> 00:01:50.643
Preguntar es mi coraje, déjame saber

00:01:50.693 --> 00:01:52.228
"¿Cómo te llamas?"

00:01:52.278 --> 00:01:53.229
Entre tú y yo hay tres pasos, Yeh

00:01:53.279 --> 00:01:57.067
Entre tú y yo hay tres pasos, Yeh

00:01:57.117 --> 00:01:59.869
(Tres, dos, uno)

00:02:01.329 --> 00:02:05.291
El primer encuentro es tan difícil

00:02:05.416 --> 00:02:09.629
Porque nada sale según lo planeado
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWS - The first meeting didn't go as planned Altyazı (vtt) - 03:34-214-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWS - The first meeting didn't go as planned.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWS - The first meeting didn't go as planned.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWS - The first meeting didn't go as planned.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWS - The first meeting didn't go as planned.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!