TWS - Prologue Oh Mymy 7s' Altyazı (SRT) [06:02-362-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWS | Parça: Prologue Oh Mymy 7s'

CAPTCHA: captcha

TWS - Prologue Oh Mymy 7s' Altyazı (SRT) (06:02-362-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,288 --> 00:00:11,192
Tenemos que irnos.

1
00:00:11,208 --> 00:00:12,375
Despierta, despierta...

2
00:00:14,833 --> 00:00:16,020
Llegó el día.

3
00:00:17,167 --> 00:00:18,250
Por fin llegó.

4
00:00:18,607 --> 00:00:20,342
El proceso de practicar

5
00:00:20,875 --> 00:00:22,781
para la evaluación final
fue muy difícil.

6
00:00:22,782 --> 00:00:27,378
Pero gracias a los otros cinco miembros
que me alentaron y motivaron

7
00:00:27,394 --> 00:00:29,549
he podido llegar a donde estoy ahora.

8
00:00:29,565 --> 00:00:32,333
Mientras practicaba, intenté ser una
fuente de energía para los demás.

9
00:00:32,704 --> 00:00:38,495
Creo que pude resistir porque me
acompañaban mis miembros.

10
00:00:40,131 --> 00:00:42,001
Mi familia y los miembros

11
00:00:42,002 --> 00:00:44,791
fueron una fuente de motivación
durante el largo período
de entrenamiento.

12
00:00:52,954 --> 00:00:56,109
Mientras nos preparábamos para esto,
sentimos una sensación de certeza.

13
00:00:56,110 --> 00:01:00,667
Espero que la gente que nos vea hoy
también sienta esa certeza.

14
00:01:01,820 --> 00:01:04,867
El amor que recibí de los miembros.

15
00:01:04,883 --> 00:01:06,397
Y nuestros instructores,

16
00:01:06,398 --> 00:01:08,960
y el personal que trabaja
con nosotros,

17
00:01:08,976 --> 00:01:10,858
sé que hacen lo mejor posible
para nosotros,

18
00:01:10,859 --> 00:01:14,061
entonces espero que nos divirtamos
y demos una presentación
que no lamentemos.

19
00:01:21,156 --> 00:01:23,445
Quiero que lo hagamos bien
y sin remordimientos

20
00:01:23,446 --> 00:01:28,471
- para sorprender a todos los
que miren. - Así es.

21
00:01:28,487 --> 00:01:30,243
Demostraremos lo que sabemos
con nuestra presentación.

22
00:01:30,259 --> 00:01:31,853
Tendré fe en los demás. Fighting.

23
00:01:54,189 --> 00:01:58,165
Muchas gracias por seguirme
aunque aún me falta.

24
00:01:58,601 --> 00:02:00,711
Mostrémosles lo mucho
que nos esforzamos.

25
00:02:01,819 --> 00:02:03,664
¡Fighting!

26
00:02:15,514 --> 00:02:16,811
TWS

27
00:02:16,826 --> 00:02:18,826
¡Fighting!

28
00:02:51,645 --> 00:02:53,886
Hola, Time

29
00:02:53,887 --> 00:02:58,315
Roller coaster ride todo
mi cuerpo está Z Z Z

30
00:02:58,316 --> 00:03:00,565
Encima de la aguja del reloj
está la Dance floor

31
00:03:00,566 --> 00:03:05,140
Todos excepto nosotros están
en slow motion (Oh ah yeh)

32
00:03:05,141 --> 00:03:07,707
Umm oh oh oh oh HI

33
00:03:08,181 --> 00:03:12,667
Lanza preguntas Like
baseball (Hey hey)

34
00:03:12,668 --> 00:03:15,889
Estoy listo para atrapar
la Question mark

35
00:03:15,890 --> 00:03:25,237
Siete segundos son suficientes,
quiero hacerme un lugar en
tu corazón Um Oh Oh Oh Oh

36
00:03:25,238 --> 00:03:25,877
Anyway!

37
00:03:25,878 --> 00:03:30,298
Mira a esos chicos, nos están
mirando, todos nos reconocen
We the hot thang

38
00:03:30,299 --> 00:03:34,889
Desde mañana se correrá el
rumor, nuestro Next step,
Fit check, New thang

39
00:03:34,890 --> 00:03:39,014
Seguimos nuestra Choice en lugar de
la razón, siguiendo lo que nos
atrae sin importarnos los demás

40
00:03:39,015 --> 00:03:41,556
So ¿qué piensas, qué vas a hacer?

41
00:03:41,557 --> 00:03:42,964
Todos juntos

42
00:03:42,965 --> 00:03:43,805
Oh yes!

43
00:03:43,806 --> 00:03:45,972
Oh Mymy Oh Mymy

44
00:03:45,973 --> 00:03:48,150
Oh Mymy Oh Mymy eh

45
00:03:48,151 --> 00:03:50,392
Oh Mymy Oh Mymy

46
00:03:50,393 --> 00:03:52,823
Oh Mymy Oh Mymy eh (Hey go)

47
00:03:52,824 --> 00:03:54,756
Oh Mymy Oh Mymy

48
00:03:54,757 --> 00:03:56,970
Oh Mymy Oh Mymy eh

49
00:03:56,971 --> 00:03:59,158
Oh Mymy Oh Mymy

50
00:03:59,159 --> 00:04:00,847
Oh Mymy Oh Mymy eh

51
00:04:00,848 --> 00:04:06,124
It's like ohmy ohmy eh
yeh eh- oh come on!

52
00:04:06,125 --> 00:04:09,877
Cada día somos Young and fresh,
continuemos mañana también TWS

53
00:04:09,878 --> 00:04:16,470
It's like ohmy ohmy eh
yeh eh- oh come on!

54
00:04:16,471 --> 00:04:19,431
Siete segundos son suficientes
para nosotros

55
00:04:19,432 --> 00:04:21,655
En un segundo de la primera
impresión, We got the vibe

56
00:04:21,656 --> 00:04:23,705
En tres segundos, sentí
la conexión (sentí)

57
00:04:23,706 --> 00:04:26,135
Lo que quiero ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWS - Prologue Oh Mymy 7s' Altyazı (SRT) - 06:02-362-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWS - Prologue Oh Mymy 7s'.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWS - Prologue Oh Mymy 7s'.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWS - Prologue Oh Mymy 7s'.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWS - Prologue Oh Mymy 7s'.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!