TWICE - ONE SPARK Altyazı (SRT) [03:13-193-0-hi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWICE | Parça: ONE SPARK

CAPTCHA: captcha

TWICE - ONE SPARK Altyazı (SRT) (03:13-193-0-hi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,217 --> 00:00:09,518
One spark baby

1
00:00:09,568 --> 00:00:15,167
Everybody wants that endless flame

2
00:00:15,217 --> 00:00:19,403
an everlasting blast की तरह गर्म

3
00:00:19,453 --> 00:00:22,607
हम सदैव आशा करते हैं

4
00:00:22,657 --> 00:00:26,574
We're sparkling beautifully

5
00:00:26,624 --> 00:00:30,847
अगर तुम मेरे साथ बने रहे तो
हम हमेशा के लिए यहाँ हैं

6
00:00:30,897 --> 00:00:33,695
युवा और जंगली और आज़ाद,
इसे मुझ में महसूस करो

7
00:00:33,745 --> 00:00:37,011
अपनी पूरी energy के साथ मेरे साथ रहो

8
00:00:37,011 --> 00:00:38,322
If I lose my rhythm

9
00:00:38,372 --> 00:00:42,205
Then your beat goes on and on

10
00:00:42,255 --> 00:00:45,000
Bring me the, bring me
the spark in my veins

11
00:00:45,050 --> 00:00:47,907
Gimme the freedom the freedom to chase

12
00:00:47,907 --> 00:00:49,267
You know it's all ours

13
00:00:49,317 --> 00:00:53,479
तो तुम रुकना मत, make this moment last

14
00:00:53,529 --> 00:00:59,059
Cuz my heart is burning
burning burning

15
00:00:59,109 --> 00:01:04,887
So good that it's hurting
hurting hurting

16
00:01:04,937 --> 00:01:08,261
तुम दर्द को इतना बेहतरीन कैसे बना
लेते हो मेरे पसंदीदा इंसान

17
00:01:08,311 --> 00:01:10,455
It's our golden days

18
00:01:10,505 --> 00:01:15,298
Yeah my heart is burning
burning burning

19
00:01:15,348 --> 00:01:17,198
Don't lose this spark baby

20
00:01:17,953 --> 00:01:20,657
चमक, coral लाइट heaven में रहते हुए

21
00:01:20,707 --> 00:01:23,143
ये मुझे शर्माने को इतना मजबूर कर
देता है, मेरे गाल पूरे लाल हैं

22
00:01:23,193 --> 00:01:26,106
क्योंकि तुम पानी की तरह पवित्र हो

23
00:01:26,156 --> 00:01:29,008
इससे ज्यादा गर्म नहीं हो सकता

24
00:01:29,058 --> 00:01:31,769
युवा और जंगली और आज़ाद,
इसे मुझ में महसूस करो

25
00:01:31,819 --> 00:01:35,113
अपनी पूरी energy के साथ मेरे साथ रहो

26
00:01:35,163 --> 00:01:36,518
If I lose my rhythm

27
00:01:36,568 --> 00:01:40,367
Then your beat goes on and on

28
00:01:40,417 --> 00:01:43,229
Bring me the, bring me
the spark in my veins

29
00:01:43,279 --> 00:01:46,007
Gimme the freedom the freedom to chase

30
00:01:46,057 --> 00:01:48,141
You know it's all ours

31
00:01:48,191 --> 00:01:50,997
तो तुम रुकना मत, make this moment last

32
00:01:51,047 --> 00:01:51,720
Baby

33
00:01:51,770 --> 00:01:57,297
Cuz my heart is burning
burning burning

34
00:01:57,347 --> 00:02:02,907
So good that it's hurting
hurting hurting

35
00:02:02,957 --> 00:02:06,587
तुम दर्द को इतना बेहतरीन कैसे बना
लेते हो मेरे पसंदीदा इंसान

36
00:02:06,637 --> 00:02:08,765
It's our golden days

37
00:02:08,815 --> 00:02:13,645
Yeah my heart is burning
burning burning

38
00:02:13,695 --> 00:02:15,219
Don't lose this spark baby

39
00:02:15...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWICE - ONE SPARK Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-hi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWICE - ONE SPARK.hi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWICE - ONE SPARK.hi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWICE - ONE SPARK.hi.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWICE - ONE SPARK.hi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!