Twenty One Pilots - The Outside Altyazı (vtt) [06:43-403-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Twenty One Pilots | Parça: The Outside

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - The Outside Altyazı (vtt) (06:43-403-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:46.500 --> 00:00:49.700
I'm already bored

00:00:49.900 --> 00:00:54.400
I'm pretty sure I've seen
this one before

00:00:54.600 --> 00:00:59.300
I've got a long drive,
I'll tape my eyes

00:00:59.600 --> 00:01:04.100
So I don't fall asleep again

00:01:04.600 --> 00:01:05.600
Singing out

00:01:05.700 --> 00:01:09.300
Up and down, they're nodding

00:01:09.400 --> 00:01:13.500
Heads are moving up and
down, you got it

00:01:13.600 --> 00:01:16.300
Everybody stand in line (Up
and down, you got it)

00:01:16.400 --> 00:01:19.900
One by one, take a hit, join the club

00:01:20.000 --> 00:01:23.200
Kids will try to take my vibes

00:01:24.300 --> 00:01:28.700
Or am I on the outside?
(Am I on the outside?)

00:01:37.500 --> 00:01:42.000
I've got a long drive,
I'll tape my eyes

00:01:42.100 --> 00:01:47.050
So I don't fall asleep again (Ooh-oh)

00:01:47.100 --> 00:01:48.350
Singing out

00:01:48.400 --> 00:01:52.000
Up and down, they're nodding

00:01:52.100 --> 00:01:56.600
Heads are moving up and
down, you got it

00:01:56.700 --> 00:01:59.100
Everybody stand in line (Up
and down, you got it)

00:01:59.200 --> 00:02:02.700
One by one, take a hit, join the club

00:02:02.800 --> 00:02:06.600
Kids will try to take my vibes
(Up and down, you got it)

00:02:06.700 --> 00:02:11.400
Or am I on the outside?

00:03:00.700 --> 00:03:03.300
I am a Megalodon, ocean's feelin'
like a pond (Like a pond)

00:03:03.400 --> 00:03:05.600
Swimmin' like a beast, underneath,
they be clingin' on (Clingin' on)

00:03:05.700 --> 00:03:08.200
Meteoric rise in prehistoric times

00:03:08.300 --> 00:03:10.500
Now that meteor is comin', comin'

00:03:10.600 --> 00:03:12.800
I am Megatron, cogs I'm steppin'
on (Steppin' on)

00:03:12.900 --> 00:03:15.300
Then the little cogs get together, start
a renaissance (A renaissance)

00:03:15.400 --> 00:03:17.700
Switch it up on me, fuel efficiency

00:03:17.800 --> 00:03:20.700
On fumes, I am runnin',
runnin', runnin'

00:03:20.800 --> 00:03:23.700
Up and down, they're nodding

00:03:23.800 --> 00:03:28.400
Heads are moving up and
down, you got it

00:03:28.500 --> 00:03:33.600
Everybody up and down, they're nodding

00:03:33.700 --> 00:03:38.000
Heads are moving up and
down, you got it

00:03:38.100 --> 00:03:40.700
Everybody stand in line (Up
and down, you got it)

00:03:40.800 --> 00:03:44.400
One by one, take a hit, join the club

00:03:44.500 --> 00:03:47.900
Kids will try to take my vibes
(Up and down, you got it)

00:03:48.000 --> 00:03:53.400
Or am I on the outside?

00:04:59.500 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Twenty One Pilots - The Outside Altyazı (vtt) - 06:43-403-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Twenty One Pilots - The Outside.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Twenty One Pilots - The Outside.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Twenty One Pilots - The Outside.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - The Outside.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!