twenty one pilots - The Hype Altyazı (SRT) [04:10-250-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: twenty one pilots | Parça: The Hype

CAPTCHA: captcha

twenty one pilots - The Hype Altyazı (SRT) (04:10-250-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,000 --> 00:00:26,150
Sometimes I feel cold, even paralyzed

2
00:00:26,200 --> 00:00:31,200
My interior world needs to sanitize

3
00:00:31,300 --> 00:00:36,300
It might take some friends
and a warmer shirt

4
00:00:36,400 --> 00:00:41,400
But you don't get thick skin
without getting burnt

5
00:00:41,500 --> 00:00:47,900
Nice to know my kind
will be on my side

6
00:00:48,000 --> 00:00:51,600
I don't believe the hype

7
00:00:51,700 --> 00:00:55,900
And you know you're a terrible sight

8
00:00:56,000 --> 00:00:58,250
But you'll be just fine

9
00:00:58,300 --> 00:01:01,100
Just don't believe the hype

10
00:01:02,100 --> 00:01:05,700
Just don't believe the hype

11
00:01:05,800 --> 00:01:12,200
Take it from me, you'll be
with your kind, yeah

12
00:01:12,300 --> 00:01:16,150
Just don't believe the hype

13
00:01:16,200 --> 00:01:23,300
Everywhere you go, you won't
be surprised, yeah

14
00:01:33,500 --> 00:01:39,200
Sometimes I feel cold, even paralyzed

15
00:01:39,300 --> 00:01:44,400
My interior world needs to sanitize

16
00:01:44,500 --> 00:01:49,400
It might take some friends
and a warmer shirt

17
00:01:49,500 --> 00:01:54,100
But you don't get thick skin
without getting burnt

18
00:01:54,200 --> 00:02:00,800
Nice to know my kind
will be on my side

19
00:02:00,900 --> 00:02:03,400
I don't believe the hype

20
00:02:03,500 --> 00:02:08,600
And you know you're a terrible sight

21
00:02:08,700 --> 00:02:11,200
But you'll be just fine

22
00:02:11,300 --> 00:02:15,000
Just don't believe the hype

23
00:02:15,100 --> 00:02:18,900
Just don't believe the hype

24
00:02:19,000 --> 00:02:25,400
Take it from me, you'll be
with your kind, yeah

25
00:02:25,500 --> 00:02:29,400
Just don't believe the hype

26
00:02:29,500 --> 00:02:37,400
Everywhere you go, you won't
be surprised, yeah

27
00:02:46,400 --> 00:02:53,500
No, I don't know which way I'm goin'

28
00:02:53,600 --> 00:02:56,900
But I can hear the way, yeah

29
00:02:57,000 --> 00:03:03,900
No, I don't know which way I'm goin'

30
00:03:04,000 --> 00:03:08,600
But I can hear the way, yeah yeah

31
00:03:08,700 --> 00:03:13,900
Yeah yeah, yeah yeah

32
00:03:14,000 --> 00:03:19,100
You'll be with your kind, yeah yea...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

twenty one pilots - The Hype Altyazı (SRT) - 04:10-250-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ twenty one pilots - The Hype.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ twenty one pilots - The Hype.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ twenty one pilots - The Hype.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ twenty one pilots - The Hype.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!