Twenty One Pilots - Never Take It Altyazı (vtt) [03:32-212-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Twenty One Pilots | Parça: Never Take It

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - Never Take It Altyazı (vtt) (03:32-212-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.400 --> 00:00:21.600
Now that they know information
(Information)

00:00:21.700 --> 00:00:25.500
Is just a currency and nothing more

00:00:25.600 --> 00:00:29.700
Keep the truth in quotations
(In quotations)

00:00:29.800 --> 00:00:32.700
'Cause they keep lying through
their fake teeth

00:00:32.800 --> 00:00:38.000
Oh-oh-oh, they're trying
hard to weaponize

00:00:38.100 --> 00:00:40.600
You and I, we'll never take it

00:00:40.700 --> 00:00:46.000
Oh-oh-oh, they're asking
for a second try

00:00:46.100 --> 00:00:49.200
You and I will never take it

00:01:00.900 --> 00:01:06.200
Why cure disease of confusion
(Of confusion)

00:01:06.300 --> 00:01:09.200
When you're the treatment facility?

00:01:09.300 --> 00:01:14.300
How can we seek restitution
(Restitution)

00:01:14.400 --> 00:01:17.100
When they keep lying through
their fake teeth?

00:01:17.200 --> 00:01:22.700
Oh-oh-oh, they're trying
hard to weaponize

00:01:22.800 --> 00:01:25.200
You and I, we'll nеver take it

00:01:25.300 --> 00:01:30.700
Oh-oh-oh, they'rе asking
for a second try

00:01:30.800 --> 00:01:34.100
You and I will never take
it (Yeah, ah-ah-ah)

00:01:40.300 --> 00:01:41.900
Will never take it

00:01:44.500 --> 00:01:46.900
Oh-oh-oh, they're asking
for a second try

00:01:47.000 --> 00:01:50.500
You and I will never take it from 'em

00:01:53.600 --> 00:01:57.600
The summer I watched the
tube, I saw enough

00:01:57.700 --> 00:02:01.800
Taught myself to play guitar,
tearing it up

00:02:01.900 --> 00:02:05.700
And my advice on those two
things that I picked up

00:02:05.800 --> 00:02:10.000
You better educate yourself,
but never too much

00:02:10.100 --> 00:02:14.000
The summer I watched the tube (Ooh-
ooh), I saw enough (I saw enough)

00:02:14.100 --> 00:02:18.100
Taught myself to play guit...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Twenty One Pilots - Never Take It Altyazı (vtt) - 03:32-212-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Twenty One Pilots - Never Take It.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Twenty One Pilots - Never Take It.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Twenty One Pilots - Never Take It.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - Never Take It.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!