Twenty One Pilots - Navigating Altyazı (SRT) [04:13-253-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Twenty One Pilots | Parça: Navigating

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - Navigating Altyazı (SRT) (04:13-253-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,134 --> 00:00:22,955
Eh-oh, eh-oh, eh-oh-oh

1
00:00:30,492 --> 00:00:35,492
Ay, oh ay

2
00:00:36,788 --> 00:00:41,788
No sé cuánto tiempo ha pasado

3
00:00:41,888 --> 00:00:44,683
Ay, oh ay

4
00:00:44,733 --> 00:00:48,330
Parece que no puedo pasar la página

5
00:00:48,380 --> 00:00:53,380
Esta neblina alrededor de mi
rostro me hace sentir solo

6
00:00:55,983 --> 00:00:59,226
Sé que me ves parado quieto

7
00:00:59,276 --> 00:01:02,517
Pero cuando nuestros dedos se tocan,

8
00:01:02,567 --> 00:01:04,650
siento que vuelvo a casa

9
00:01:07,649 --> 00:01:09,322
Perdona mi retraso

10
00:01:09,372 --> 00:01:13,066
Estoy navegando, estoy navegando
en mi cabeza

11
00:01:13,116 --> 00:01:15,020
Disociar

12
00:01:15,070 --> 00:01:18,796
Estoy navegando, estoy navegando
en mi cabeza

13
00:01:18,846 --> 00:01:23,580
Dame algún consejo

14
00:01:23,630 --> 00:01:28,630
Estoy perdiendo todo este tiempo

15
00:01:29,051 --> 00:01:34,051
Ay, oh ay

16
00:01:36,098 --> 00:01:40,731
No sé cuánto tiempo ha pasado

17
00:01:40,781 --> 00:01:43,871
Ay, oh ay

18
00:01:43,921 --> 00:01:47,466
Cómo cambian las cosas tan rápidamente

19
00:01:47,516 --> 00:01:52,516
Encuentro mi autoestima, luego
me vuelvo tan frío

20
00:01:54,793 --> 00:01:57,077
Perdona mi demora

21
00:01:57,127 --> 00:02:00,827
Estoy navegando, estoy navegando
en mi cabeza

22
00:02:00,827 --> 00:02:02,761
Disociar

23
00:02:02,811 --> 00:02:06,774
Estoy navegando, estoy navegando
en mi cabeza

24
00:02:06,774 --> 00:02:11,774
Dame algún consejo

25
00:02:12,099 --> 00:02:16,652
Estoy desperdiciando todo este tiempo

26
00:02:16,702 --> 00:02:21,702
Ay, oh ay

27
00:02:24,233 --> 00:02:29,233
No sé cuánto tiempo ha pasado

28
00:02:29,851 --> 00:02:34,792
Desde que respondí a tu pregunta

29
00:02:34,842 --> 00:02:38,487
Si realmente quieres saber
lo que estoy pensando

30
00:02:38,537 --> 00:02:40,929
Parece que todos se van

31
00:02:40,979 --> 00:02:43,347
Sintiendo la realidad
de que todos se van

32
00:02:43,397 --> 00:02:46,100
Mi papá acaba de perder a su mamá,
creo que todos se van

33
00:02:46,150 --> 00:02:48,093
Y ahora estoy tra...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Twenty One Pilots - Navigating Altyazı (SRT) - 04:13-253-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Twenty One Pilots - Navigating.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Twenty One Pilots - Navigating.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Twenty One Pilots - Navigating.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - Navigating.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!