Turma do Pagode - Deixa em Off Altyazı (SRT) [02:52-172-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Turma do Pagode | Parça: Deixa em Off

CAPTCHA: captcha

Turma do Pagode - Deixa em Off Altyazı (SRT) (02:52-172-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,000 --> 00:00:08,200
Eu acho que escondidinho
é mais gostoso

2
00:00:08,300 --> 00:00:10,700
Não sei você, mas se liga aí

3
00:00:11,800 --> 00:00:12,700
Eu sei

4
00:00:12,800 --> 00:00:15,000
Que não era pra gente se envolver

5
00:00:15,100 --> 00:00:17,800
Que não era pra gente se encontrar

6
00:00:17,900 --> 00:00:21,700
Mas esse amor bandido não posso evitar

7
00:00:21,800 --> 00:00:23,900
É coisa de pele, um lance criminoso

8
00:00:24,000 --> 00:00:26,600
Um frio na barriga, arrepio no corpo

9
00:00:26,700 --> 00:00:29,400
Longe do mundo inteiro

10
00:00:29,500 --> 00:00:32,000
Amor do nosso jeito

11
00:00:32,100 --> 00:00:34,100
É coisa de pele, um lance criminoso

12
00:00:34,200 --> 00:00:36,600
Um frio na barriga, arrepio no corpo

13
00:00:36,700 --> 00:00:39,300
Longe do mundo inteiro

14
00:00:39,400 --> 00:00:43,250
Amor do nosso jeito

15
00:00:43,300 --> 00:00:44,800
Deixa em off

16
00:00:44,900 --> 00:00:47,300
Off, o nosso amor é mais
gostoso em off

17
00:00:47,400 --> 00:00:49,800
Proibido, escondido em off

18
00:00:49,900 --> 00:00:54,800
Só eu e você perdido em
love deixa em off

19
00:00:54,900 --> 00:00:57,100
Off, o nosso amor é mais
gostoso em off

20
00:00:57,200 --> 00:00:59,700
Proibido, escondido em off

21
00:00:59,800 --> 00:01:04,700
Só eu e você perdido em
love deixa em off

22
00:01:04,800 --> 00:01:07,100
Aquele beijo, deixa em off

23
00:01:07,200 --> 00:01:09,400
Aquele toque, deixa em off

24
00:01:09,500 --> 00:01:12,100
Aquela sensação, aquela atração

25
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
Eu e você é tudo...

26
00:01:14,300 --> 00:01:15,100
Eu sei

27
00:01:15,200 --> 00:01:17,500
Que não era pra gente se envolver

28
00:01:17,600 --> 00:01:20,300
Que não era pra gente se encontrar

29
00:01:20,400 --> 00:01:24,300
Mas esse amor bandido não posso evitar

30
00:01:24,400 --> 00:01:26,500
É coisa de pele, um lance criminoso

31
00:01:26,600 --> 00:01:29,200
Um frio na barriga, arrepio no corpo

32
00:01:29,300 --> 00:01:31,900
Longe do mundo inteiro

33
00:01:32,000 --> 00:01:34,100
Amor do nosso jeito

34
00:01:34,200 --> 00:01:36,600
É coisa de pele, um lance criminoso

35
00:01:36,700 --> 00:01:39...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Turma do Pagode - Deixa em Off Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Turma do Pagode - Deixa em Off.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Turma do Pagode - Deixa em Off.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Turma do Pagode - Deixa em Off.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Turma do Pagode - Deixa em Off.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!