Bazzi - Mine Altyazı (vtt) [02:10-130-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bazzi | Parça: Mine

CAPTCHA: captcha

Bazzi - Mine Altyazı (vtt) (02:10-130-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.345 --> 00:00:06.345
À

00:00:06.885 --> 00:00:07.885
Không anh chỉ

00:00:07.980 --> 00:00:09.880
Nốc hơi nhiều Hennessy thôi

00:00:10.220 --> 00:00:11.280
Nên giờ anh phải nói với
em anh thấy như nào

00:00:12.340 --> 00:00:13.340
Nghe này

00:00:14.200 --> 00:00:17.920
Em ơi, nụ cười, của em,
tuyệt đẹp và toả nắng

00:00:18.980 --> 00:00:19.700
Ừa

00:00:20.860 --> 00:00:24.660
Ôm em, từ đằng sau, và hai ta
chẳng thể nào ngồi yên nữa

00:00:27.540 --> 00:00:30.640
Em à, anh lạc mất chính mình trong

00:00:30.840 --> 00:00:33.100
cặp mắt thăm thẳm đầy sao của em

00:00:33.300 --> 00:00:34.240
Ờm

00:00:34.240 --> 00:00:37.750
Anh phải cho em biết rằng em là

00:00:37.800 --> 00:00:39.440
Của anh

00:00:41.060 --> 00:00:42.520
Tay vòng quanh người em

00:00:42.720 --> 00:00:45.360
anh chẳng muốn chần chừ gì nữa

00:00:47.820 --> 00:00:49.340
Cảm thấy như thời gian này ngưng lại

00:00:49.380 --> 00:00:51.890
Kể cả rằng tối nay thời
gian ngừng trôi

00:00:51.940 --> 00:00:54.280
Nằm đây với anh thôi

00:00:54.480 --> 00:00:57.320
Để đêm nay trôi qua cùng với anh

00:00:57.440 --> 00:00:58.440
Em là

00:00:58.780 --> 00:01:00.680
Của Anh

00:01:01.340 --> 00:01:02.480
Anh chẳng thể để mắt tới ai khác được

00:01:02.740 --> 00:01:03.980
Anh phải nói ra là

00:01:04.460 --> 00:01:06.860
Anh rất rất là hạnh phúc

00:01:06.880 --> 00:01:08.900
Vì em có mặt trên đời này

00:01:09.400 --> 00:01:10.400
Ờm

00:01:11.200 --> 00:01:13.290
Thề có Chúa luôn anh thích
em nên nếu em cũng vậy

00:01:13.340 --> 00:01:15.300
Thì hãy nói anh biết đi nhé

00:01:18.000 --> 00:01:22.100
Em à, anh có thể làm mọi
điều chỉ để cho em vui

00:01:23.220 --> 00:01:24.570
Oh, oh, oh, oh,

00:01:24.620 --> 00:01:28.780
Anh phải nói em biết rằng, em đẹp lắm

00:01:29.240 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bazzi - Mine Altyazı (vtt) - 02:10-130-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bazzi - Mine.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bazzi - Mine.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bazzi - Mine.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bazzi - Mine.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!