Bazzi - I.F.L.Y. Altyazı (vtt) [02:45-165-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bazzi | Parça: I.F.L.Y.

CAPTCHA: captcha

Bazzi - I.F.L.Y. Altyazı (vtt) (02:45-165-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.000 --> 00:00:04.600
This my baby

00:00:05.200 --> 00:00:06.100
This my

00:00:06.300 --> 00:00:07.200
Look

00:00:08.000 --> 00:00:12.100
Touchin' you slowly, love
how you hold me

00:00:12.200 --> 00:00:16.700
I was a player, that was the old me

00:00:16.800 --> 00:00:21.200
I sent a prayer for something holy

00:00:21.300 --> 00:00:23.200
Got naked and show me

00:00:23.300 --> 00:00:27.000
Girl, summer's been lonely, yeah

00:00:27.100 --> 00:00:29.100
At first, I was hesitant

00:00:29.200 --> 00:00:31.300
(Spooky) like a skeleton

00:00:31.400 --> 00:00:33.600
You, 20, but intelligent

00:00:33.700 --> 00:00:36.900
Now all them other bitches so
irrelevant, ah-ah, yeah

00:00:37.000 --> 00:00:39.200
Tan lines and some memories (Woo)

00:00:39.300 --> 00:00:41.400
Guess summer got the best of me (Woo)

00:00:41.500 --> 00:00:43.700
Chef B with the recipe, yeah

00:00:43.800 --> 00:00:46.100
With you, it's a better me

00:00:46.200 --> 00:00:48.700
I guess what I'm sayin',
I guess what I'm sayin'

00:00:48.800 --> 00:00:50.800
I guess what I'm sayin' is, I

00:00:50.900 --> 00:00:54.500
I fuckin' love you

00:00:55.600 --> 00:00:57.900
I guess what I'm sayin',
I guess what I'm sayin'

00:00:58.000 --> 00:01:00.200
I guess what I'm sayin' is, I

00:01:00.300 --> 00:01:05.000
I fuckin' love you (Ah, yeah)

00:01:05.100 --> 00:01:07.000
Love you through the better days

00:01:07.100 --> 00:01:09.400
Love you through the rainy ones

00:01:09.500 --> 00:01:14.100
Champion, you're number
one, yeah, that's true

00:01:14.200 --> 00:01:16.000
I guess what I'm sayin',
I guess what I'm sayin'

00:01:16.100 --> 00:01:18.400
I guess what I'm sayin' is, I

00:01:18.500 --> 00:01:22.500
I fuckin' love you (Ah, yeah, ah)

00:01:23.400 --> 00:01:26.400
Yes, I do, chillin' top floor
with a penthouse view

00:01:26.500 --> 00:01:28.600
But that don't mean a thing
unless I'm next to you

00:01:28.700 --> 00:01:32.000
'Cause money just money 'less
I spend it on you

00:01:32.700 --> 00:01:35.700
Next to me, when I'm with you,
you bring out the best of me

00:01:35.800 --> 00:01:37.800
God made you a twin, but
you the one I see

00:01:37.900 --> 00:01:42.600
But shoutout to Elisha, that's
my baby (Yeah, yeah, yeah)

00:01:42.700 --> 00:01:44.700
But if I wrote you a love
song, would you sing it?

00:01:44.800 --> 00:01:47.000
If I needed bail out of jail,
would you bring it?

00:01:47.100 --> 00:01:50.000
If I win, then we're up, if
we fail, then we wing it

00:01:50.700 --> 00:01:52.700
I guess what I'm sayin',
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bazzi - I.F.L.Y. Altyazı (vtt) - 02:45-165-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bazzi - I.F.L.Y..en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bazzi - I.F.L.Y..en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bazzi - I.F.L.Y..en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bazzi - I.F.L.Y..en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!