Bazzi - Gone Altyazı (SRT) [02:13-133-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bazzi | Parça: Gone

CAPTCHA: captcha

Bazzi - Gone Altyazı (SRT) (02:13-133-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,680 --> 00:00:11,920
Woo! Nós estamos no caminho, aquele fluxo luxuoso

1
00:00:11,940 --> 00:00:14,840
E eu não penso no que falo

2
00:00:14,840 --> 00:00:17,580
Mas eu falo o que sei

3
00:00:17,640 --> 00:00:19,600
Não espere por mim,

4
00:00:19,600 --> 00:00:22,340
é tarde demais pra mim

5
00:00:22,600 --> 00:00:25,400
Eu caminho com esse passo

6
00:00:25,400 --> 00:00:27,960
O ar de Cali é o que respiro

7
00:00:27,960 --> 00:00:30,880
E eu bebi a noite toda,

8
00:00:30,880 --> 00:00:33,000
então, por favor, me perdoe

9
00:00:33,000 --> 00:00:35,600
Se eu disser o que penso

10
00:00:35,680 --> 00:00:37,720
culpe o Hennessy

11
00:00:38,300 --> 00:00:38,920
Não pode parar,

12
00:00:39,180 --> 00:00:43,020
Não vai parar, baby

13
00:00:43,460 --> 00:00:45,680
É tarde demais,

14
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
pra mim

15
00:00:48,700 --> 00:00:51,480
Eu festejei demais,

16
00:00:51,480 --> 00:00:53,840
agora, amor, fui

17
00:00:53,840 --> 00:00:57,000
É tarde demais

18
00:00:57,000 --> 00:00:59,240
pra mim

19
00:00:59,340 --> 00:01:01,860
Eu festejei demais

20
00:01:01,860 --> 00:01:03,860
agora, amor, fui

21
00:01:04,140 --> 00:01:05,280
É tarde demais

22
00:01:05,280 --> 00:01:07,280
Tarde, tarde, tarde

23
00:01:07,360 --> 00:01:11,860
Designer só pra mim, tô coberto de Gucci

24
00:01:11,940 --> 00:01:14,660
Tem uma tensão no ar?

25
00:01:14,660 --> 00:01:17,400
Ou baby, sou apenas eu?

26
00:01:17,720 --> 00:01:21,120
Demais, já fui, yeah

27
00:01:21,540 --> 00:01:23,260
Me deixa trocar esse flow rapidão

28
00:01:23,540 --> 00:01:25,700
Ousado, "V de Vingança"

29
00:01:26,420 --> 00:01:28,740
Tanto faz, eu apenas faço melhor

30
00:01:28,880 --> 00:01:31,320
Crio Trends, busco aqueles temers

31
00:01:31,560 --> 00:01:33,620
Sem pressão, flutuo como uma pena

32
00:01:34,100 --> 00:01:36,800
Cara liso, penso grande

33
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bazzi - Gone Altyazı (SRT) - 02:13-133-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bazzi - Gone.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bazzi - Gone.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bazzi - Gone.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bazzi - Gone.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!