Trippie Redd - Bando Kid Altyazı (SRT) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trippie Redd | Parça: Bando Kid

CAPTCHA: captcha

Trippie Redd - Bando Kid Altyazı (SRT) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:37,600 --> 00:00:40,250
Bando, bando

2
00:00:40,300 --> 00:00:42,000
Bando, bando kid (Woah)

3
00:00:42,100 --> 00:00:43,500
Bando, bando

4
00:00:43,600 --> 00:00:45,950
Bando, bando kid (Yeah)

5
00:00:46,000 --> 00:00:47,600
Finna light the fire

6
00:00:47,700 --> 00:00:51,500
Comin' from them dirty-ass trenches

7
00:00:51,600 --> 00:00:55,100
We had no silver spoon,
this shit was hell

8
00:00:55,200 --> 00:00:58,400
Got rich and my friends
still dead or in jail

9
00:00:58,500 --> 00:01:03,000
You can do it to yourself or
they'll do it to you (Woah)

10
00:01:03,100 --> 00:01:06,600
R.I.P. to X, R.I.P. Juice (Woah)

11
00:01:06,700 --> 00:01:10,000
Free Melvin, free Thug

12
00:01:10,100 --> 00:01:13,300
I'm by myself, but I don't
care 'cause I'm a thug

13
00:01:13,400 --> 00:01:16,800
I'm by myself, but I won't
run, I got a gun

14
00:01:16,900 --> 00:01:20,100
I never tuck, I got my
chains on in the club

15
00:01:20,200 --> 00:01:26,950
Don't give a fuck, it's you or
me, boy, then ya done, ah

16
00:01:27,000 --> 00:01:29,800
Pourin' up mud (Mud)

17
00:01:30,700 --> 00:01:33,400
Pourin' up drugs (Drugs, yeah)

18
00:01:33,500 --> 00:01:36,200
Niggas is not my blood

19
00:01:37,100 --> 00:01:40,300
These niggas not my blood (These
niggas not my blood)

20
00:01:40,400 --> 00:01:43,000
Don't fuck with nobody, they
sendin' them shots and I'm hopin'
they miss (Woo, blah)

21
00:01:43,100 --> 00:01:46,200
Don't wanna go out bad or go
out sad, but we takin' the
risk (Takin' the risk)

22
00:01:46,300 --> 00:01:48,400
You know that I'm chasin'
my dreams (Dreams)

23
00:01:48,500 --> 00:01:49,500
Double cup on me likе I'm a fiend

24
00:01:49,600 --> 00:01:53,300
And we pourin' up Tris for Chris 'cause
I'm tryna look likе a king

25
00:01:53,400 --> 00:01:59,300
Yeah, yeah

26
00:01:59,400 --> 00:02:02,200
Bando, bando

27
00:02:02,300 --> 00:02:03,800
Bando, bando kid (Woah)

28
00:02:03,900 --> 00:02:05,100
Bando, bando

29
00:02:05,200 --> 00:02:07,700
Bando, bando kid (Yeah)

30
00:02:09,900 --> 00:02:12,300
Bando, bando

31
00:02:12,400 --> 00:02:14,100
Bando, bando kid (Woah)

32
00:02:14,200 --> 00:02:15,500
Bando, bando

33
00:02:15,600 --> 00:02:17,200
Bando, bando kid (Yeah)

3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trippie Redd - Bando Kid Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trippie Redd - Bando Kid.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trippie Redd - Bando Kid.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trippie Redd - Bando Kid.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trippie Redd - Bando Kid.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!