Trevor Daniel - Past Life Altyazı (vtt) [03:01-181-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trevor Daniel | Parça: Past Life

CAPTCHA: captcha

Trevor Daniel - Past Life Altyazı (vtt) (03:01-181-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.845 --> 00:00:14.097
Io non mentirò
Se son felice o no

00:00:14.181 --> 00:00:17.017
Ma mi è faticoso

00:00:17.809 --> 00:00:20.145
Nella mia tristezza non sprofondo

00:00:20.229 --> 00:00:24.107
Ho quest’abitudine, io

00:00:24.191 --> 00:00:26.735
Un tempismo perfetto

00:00:26.818 --> 00:00:30.072
Lascio sempre tutto a metà

00:00:30.239 --> 00:00:31.698
Non ri… Non ri…

00:00:31.782 --> 00:00:32.699
...cordarmi

00:00:32.783 --> 00:00:34.868
Ho rovinato tutto all’inizio

00:00:34.952 --> 00:00:36.161
Ohhh

00:00:36.245 --> 00:00:39.289
Ieri notte è finita La
mia vecchia vita

00:00:39.373 --> 00:00:40.332
La verità è

00:00:40.415 --> 00:00:42.167
Tu non hai avuto una chance

00:00:42.251 --> 00:00:46.296
Ieri notte è finita, è finita

00:00:46.380 --> 00:00:48.298
Io non ti ho mai dato una chance

00:00:48.382 --> 00:00:50.133
Me ne sto qui
Parlo tra me e me

00:00:50.217 --> 00:00:52.386
Penso che ti usavo sempre

00:00:52.469 --> 00:00:54.304
E lo faccio sempre

00:00:54.388 --> 00:00:57.975
Ieri notte è finita, è finita

00:00:58.058 --> 00:00:59.851
Ohhh

00:00:59.935 --> 00:01:02.187
Quando avevo bisogno
Tu eri lì con me

00:01:02.271 --> 00:01:03.981
Dico sul serio

00:01:05.816 --> 00:01:08.110
Se solo potessi autoconvincermi

00:01:08.193 --> 00:01:09.987
Sai che cosa proverei

00:01:10.070 --> 00:01:11.738
Davvero

00:01:11.822 --> 00:01:14.783
Un tempismo perfetto

00:01:14.866 --> 00:01:17.786
Lascio sempre tutto a metà

00:01:17.869 --> 00:01:19.579
Non ri… Non ri…

00:01:19.663 --> 00:01:20.706
...cordarmi

00:01:20.789 --> 00:01:23.000
Ho rovinato tutto all’inizio

00:01:23.083 --> 00:01:24.167
Ohhh

00:01:24.251 --> 00:01:27.254
Ieri notte è finita La
mia vecchia vita

00:01:27.337 --> 00:01:28.755
La verità è

00:01:28.839 --> 00:01:30.299
Tu non hai avuto una chance

00:01:30.382 --> 00:01:34.219
Ieri notte è finita, è finita

00:01:34.303 --> 00:01:36.555
Io non ti ho mai dato una chance

00:01:36.638 --> 00:01:38.098
Me ne sto qui
Parlo tra me e me

00:01:38.181 --> 00:01:40.350
Penso che ti usavo sempre

00:01:40.434 --> 00:01:42.269
E lo faccio sempre

00:01:42.352 --> 00:01:45.939
Ieri notte è finita La
mia vecchia vita

00:01:46.023 --> 00:01:47.399
Ohhh

00:01:47.482 --> 00:01:50.444
Ohhh oh oh

00:01:50.527 --> 00:01:53.322
Ohh oh oh oh oh

00:01:53.405 --> 00:01:56.450
Ohhh oh oh

00:01:56.533 --> 00:02:00.203
Ohh oh oh oh oh

00:02:00.287 --> 00:02:03.248
Ieri notte è finita La
mia vecchia vita

00:02:03.332 --> 00:02:04.374
La verità è

00:02:04.458 --> 00:02:06.251
Tu non ha...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trevor Daniel - Past Life Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trevor Daniel - Past Life.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trevor Daniel - Past Life.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trevor Daniel - Past Life.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trevor Daniel - Past Life.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!