Train - Play That Song Altyazı (vtt) [04:41-281-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Train | Parça: Play That Song

CAPTCHA: captcha

Train - Play That Song Altyazı (vtt) (04:41-281-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.500 --> 00:00:08.200
Play that song

00:00:08.700 --> 00:00:13.200
The one that makes me
go all night long

00:00:13.300 --> 00:00:17.600
The one that makes me think of you

00:00:17.700 --> 00:00:21.900
That's all you gotta do

00:00:25.200 --> 00:00:29.800
Hey mister DJ when you gonna spin it

00:00:29.900 --> 00:00:31.700
My baby's favorite record

00:00:31.800 --> 00:00:34.100
She been waiting for a minute

00:00:34.200 --> 00:00:36.300
She invited all her friends

00:00:36.400 --> 00:00:38.800
And I'm buying all the rounds

00:00:38.900 --> 00:00:41.100
And they're all dolled up

00:00:41.200 --> 00:00:44.700
DJ please don't let me down

00:00:44.800 --> 00:00:47.000
When you gonna play that song? now

00:00:47.100 --> 00:00:49.200
When you gonna earn that pay?

00:00:49.300 --> 00:00:51.500
When you gonna play that song?

00:00:51.600 --> 00:00:53.400
And make my day

00:00:53.500 --> 00:00:54.400
She said

00:00:54.500 --> 00:00:56.000
Play that song

00:00:56.100 --> 00:00:59.700
The one that makes me
go all night long

00:00:59.800 --> 00:01:06.000
The one that makes me think of you

00:01:06.100 --> 00:01:10.900
That's all you gotta do

00:01:11.000 --> 00:01:13.400
Hey

00:01:13.500 --> 00:01:15.500
Play that song

00:01:15.600 --> 00:01:21.200
The one the makes me
stay out 'til dawn

00:01:21.300 --> 00:01:25.500
The one that makes me go "ooh"

00:01:25.600 --> 00:01:29.700
That's all you gotta do

00:01:32.800 --> 00:01:35.200
Hey Mr. guitar

00:01:35.300 --> 00:01:37.600
When you gonna strum it

00:01:37.700 --> 00:01:39.500
My girl just heard this song

00:01:39.600 --> 00:01:42.000
And you should play it
cause she loves it

00:01:42.100 --> 00:01:44.300
Can you get me off the hook

00:01:44.400 --> 00:01:46.800
Get them fingers picking now

00:01:46.900 --> 00:01:49.000
I'll throw some money in your cup

00:01:49.100 --> 00:01:52.000
Mister please don't let me down

00:01:52.100 --> 00:01:55.100
When you gonna play that song? now

00:01:55.200 --> 00:01:57.000
Why you gotta hesitate?

00:01:57.100 --> 00:01:59.400
When you gonna play that song?

00:01:59.500 --> 00:02:01.300
And make my day

00:02:01.400 --> 00:02:02.100
She said

00:02:02.200 --> 00:02:03.800
Play that song

00:02:03.900 --> 00:02:08.800
The one that makes me
go all night long

00:02:08.900 --> 00:02:13.900
The one that makes me think of you

00:02:14.000 --> 00:02:21.300
That's all you gotta do

00:02:21.400 --> 00:02:23.500
Play ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Train - Play That Song Altyazı (vtt) - 04:41-281-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Train - Play That Song.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Train - Play That Song.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Train - Play That Song.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Train - Play That Song.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!